Đến nội dung


Hình ảnh

CadViet... sao chưa có Cad tiếng Viet ?


  • Please log in to reply
21 replies to this topic

#1 nhuhien89

nhuhien89

    biết lệnh scale

  • Members
  • PipPipPip
  • 149 Bài viết
Điểm đánh giá: 26 (tàm tạm)

Đã gửi 19 September 2010 - 09:17 PM

Xin mạo mụôi hỏi điều này có gì các A. giải thích , mình thấy có nhiều phần mềm sử dụng tiếng Việt như WINDOWS, chương trình chống virut , ... sao mình không chạy cad = tiếng của ta , có phải chăng ko cần thiết vì các KTS ai cũng biết ngoai ngữ? theo tôi được biết có AUTOCAD không dưới 20năm rùi...
  • 1

#2 790312

790312

    biết lệnh fillet

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 204 Bài viết
Điểm đánh giá: 4 (bình thường)

Đã gửi 19 September 2010 - 09:25 PM

Không cần thiết,vì windows có tiếng việt nhưng đâu có nhiều người dùng vì quen nhìn tiếng anh rồi nên dùng tiếng việt thấy nó sao đó.
  • 0

#3 nhuhien89

nhuhien89

    biết lệnh scale

  • Members
  • PipPipPip
  • 149 Bài viết
Điểm đánh giá: 26 (tàm tạm)

Đã gửi 19 September 2010 - 09:52 PM

Đồng y như vậy , dần dần chúng ta làm gì cũng ... ngoại ngữ hết , hình như trong Cad cài thấy có rất nhiều thứ tiếng Âu ,Á có hết hay sao ấy?
  • 0

#4 ketxu

ketxu

    Copier - Paster - Editor

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5682 Bài viết
Điểm đánh giá: 2605 (tuyệt vời)

Đã gửi 19 September 2010 - 11:04 PM

Chuyển sang Tiếng Việt 1 phần mềm không phải là bất khả thi,nhưng thực sự,nhiều từ không thể dịch sao cho sát nghĩa mà vẫn ngắn gọn được :undecided:
Mà,lệnh tắt căn bản đặt trên nền tảng TA viết tắt mà..Giờ nhìn thay thế bằng TV sẽ thấy rất chênh lệch và thiếu tính gợi nhớ :bigsmile:
  • 0

Thành viên nhóm CadMagic.
Mời bạn ghé thăm facebook nhóm - Page viết lisp theo yêu cầu  :
CAD MAGIC


#5 ckpttri

ckpttri

    Chưa sử dụng CAD

  • Members
  • Pip
  • 1 Bài viết
Điểm đánh giá: 0 (bình thường)

Đã gửi 19 September 2010 - 11:14 PM

Có lẽ hãng Autodesk bán bản quyền ở VN ế ẩm quá ,không đủ tiền để tạo bản tiếng Việt chăng ?
  • 0

#6 Carpenter

Carpenter

    biết zoom

  • Members
  • Pip
  • 16 Bài viết
Điểm đánh giá: 1 (bình thường)

Đã gửi 20 September 2010 - 12:07 AM

Tiếng Việt có dấu ,rườm rà lắm !
  • 0

#7 duongsatdn

duongsatdn

    biết lệnh adcenter

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1657 Bài viết
Điểm đánh giá: 761 (tốt)

Đã gửi 20 September 2010 - 07:57 AM

Tại sao cứ đổ lỗi cho sự "rườm rà", "nhiều từ không thể dịch sao cho sát nghĩa mà vẫn ngắn gọn được" hay "vì quen nhìn tiếng anh rồi"...
Tại sao một số quốc gia lân cận như Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản... người ta vẫn có win, softwave... bằng tiếng bản ngữ?
  • 0

#8 duy782006

duy782006

    PHẠM QUỐC DUY

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2155 Bài viết
Điểm đánh giá: 1360 (rất tốt)

Đã gửi 20 September 2010 - 08:32 AM

Tại sao cứ đổ lỗi cho sự "rườm rà", "nhiều từ không thể dịch sao cho sát nghĩa mà vẫn ngắn gọn được" hay "vì quen nhìn tiếng anh rồi"...
Tại sao một số quốc gia lân cận như Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản... người ta vẫn có win, softwave... bằng tiếng bản ngữ?

Hồi dùng cadR14 em có ngồi dịch tất hộp thoại của hắn sang tiếng Việt (không dấu) rồi nhưng lâu ko dùng nửa vì thấy cũng ko ngon hơn là mấy. Với các cad đời cao bây giờ nó lại giấu đi phần lớn hộp thoại ko còn dịch đc nửa. Nếu ai dùng cadR14 mà muốn thử thì load cái này về giải nén và chép đè 2 thư mục này vào thư mục cài đặt cad (nhớ sao lưu trước chứ ko chơi trò bắt đền nhau nhé).
http://www.cadviet.c...s/3/cad14tv.rar
  • 1

Cứ ngỡ trần gian là cõi thật.Cho nên tất bật đến bây giờ.
Tạo hộp thoại bằng lisp My blog QUY ĐỊNH ĐẶT TÊN TOPIC TRONG CHUYÊN MỤC LISPD http://ktsduy.wordpress.com/
Để cám ơn chỉ cần nhấn rep_up.png
(Là nhấn vào nút đó phía bài viết của người ta í chứ đừng có nhè cái hình này mà nhấn miết đi nha :-D


#9 NDBNGO

NDBNGO

    biết lệnh rotate

  • Members
  • PipPipPip
  • 132 Bài viết
Điểm đánh giá: 20 (tàm tạm)

Đã gửi 20 September 2010 - 09:30 AM

Thực tế hiện nay,tiếng anh gần như là ngôn ngữ cần cho mọi cán bộ kỹ thuật,do vậy việc đặt ra cad tiếng Việt là không hợp lý và đẩy lùi sự tiến bộ của khoa học vì chuyển tải qua ngôn ngữ dich thì tiếng việt thiếu và chưa có.
Tốt nhất là sử dụng tiếng anh ,vừa giỏi cad vừa nắm được tiếng anh chuyên ngành.
2 cán bộ kỹ thuạt như nhau về chuyên môn ,người biết ngoại ngữ được trả gấp 2 hoặc nhiều hơn nữa.Để hiểu được thì chỉ cần 1-2 ngàn từ.Học 1ngày 30 tuef thì sau vài tháng đã sử dụng được.Vậy nên o đặt ra vấn đề dó nữa bạn ạ.
Win,office tiếng Việt có cũng có ai dùng đâu.
  • 0

#10 dkkx3a

dkkx3a

    biết lệnh trim

  • Members
  • PipPipPip
  • 190 Bài viết
Điểm đánh giá: 57 (tàm tạm)

Đã gửi 20 September 2010 - 10:45 AM

Thực tế hiện nay,tiếng anh gần như là ngôn ngữ cần cho mọi cán bộ kỹ thuật,do vậy việc đặt ra cad tiếng Việt là không hợp lý và đẩy lùi sự tiến bộ của khoa học vì chuyển tải qua ngôn ngữ dich thì tiếng việt thiếu và chưa có.
Tốt nhất là sử dụng tiếng anh ,vừa giỏi cad vừa nắm được tiếng anh chuyên ngành.
2 cán bộ kỹ thuạt như nhau về chuyên môn ,người biết ngoại ngữ được trả gấp 2 hoặc nhiều hơn nữa.Để hiểu được thì chỉ cần 1-2 ngàn từ.Học 1ngày 30 tuef thì sau vài tháng đã sử dụng được.Vậy nên o đặt ra vấn đề dó nữa bạn ạ.
Win,office tiếng Việt có cũng có ai dùng đâu.


Bác này nói có lý nhưng "...Học 1ngày 30 tuef thì sau vài tháng đã sử dụng được..." thì em thấy "hơi đắng" bác ạ, học ít và ôn lại mới là phương châm, em dốt tiếng anh nhưng có cái giỏi tiếng "em" (tự tin qé), ngày vài em chứ nhiều quá...chết bác ạ! (bác đừng giận, cho em đùa tí.....hì hì..)
  • 0
TỰ SỰ
Biển vào chiều buồn giữa cô liêu
Sóng vỗ bờ bạc đầu con nước
Khi biển động như lòng ta chợt động
Biển ồn ào nhưng thực rất dịu êm.......

#11 minhtuan4884

minhtuan4884

    biết pan

  • Members
  • Pip
  • 5 Bài viết
Điểm đánh giá: 0 (bình thường)

Đã gửi 20 September 2010 - 11:04 AM

Xin mạo mụôi hỏi điều này có gì các A. giải thích , mình thấy có nhiều phần mềm sử dụng tiếng Việt như WINDOWS, chương trình chống virut , ... sao mình không chạy cad = tiếng của ta , có phải chăng ko cần thiết vì các KTS ai cũng biết ngoai ngữ? theo tôi được biết có AUTOCAD không dưới 20năm rùi...

Cái này thì theo mình là không cần thiết vì tiếng vệt mình có dấu vài dịch ra no lại dài dòng nữa.Bạn thấy đó ở trong CAD nếu tiếng Anh thì rất ngắn nhưng nếu mà dịch ra tiếng việt thì dài hơn nhiều.Mình cũng nên tập làm tiếng Anh cho quen và hiều thêm được nhiều từ nữa.Một chút tâm sự.Nếu cho mình chọn thì không bao giwò mình muốn sử dụng PM tiếng việt. Kể cả Win nữa.Nhìn khó chịu và quá rườm rà
  • 0

#12 ketui

ketui

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 43 Bài viết
Điểm đánh giá: 12 (tàm tạm)

Đã gửi 20 September 2010 - 02:08 PM

Xin mạo mụôi hỏi điều này có gì các A. giải thích , mình thấy có nhiều phần mềm sử dụng tiếng Việt như WINDOWS, chương trình chống virut , ... sao mình không chạy cad = tiếng của ta , có phải chăng ko cần thiết vì các KTS ai cũng biết ngoai ngữ? theo tôi được biết có AUTOCAD không dưới 20năm rùi...

Oạch ......... :( Tui dốt ngoại ngữ trùm lun nhưng cái đoạn này thì thấy nỏ cần.
  • 0

#13 Mũn xinh

Mũn xinh

    biết lệnh adcenter

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1313 Bài viết
Điểm đánh giá: 633 (tốt)

Đã gửi 20 September 2010 - 06:59 PM

Tại sao cứ đổ lỗi cho sự "rườm rà", "nhiều từ không thể dịch sao cho sát nghĩa mà vẫn ngắn gọn được" hay "vì quen nhìn tiếng anh rồi"...
Tại sao một số quốc gia lân cận như Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản... người ta vẫn có win, softwave... bằng tiếng bản ngữ?


Dưng mà thứ nhất là ở các nước kia, họ viết được phần mềm, thứ nữa là họ trả tiền bản quyền cho phần mềm đó. Chứ như ở mình, 100 người dùng liệu đã có nổi 1 người dùng win bản quyền chưa, em mới chỉ nói đến win thôi chứ chưa phải là cad hay là max nhóe.

Bây jờ jả định như này, vào một ngày đẹp zời, tự dưng em viết được gói ngôn ngữ tiếng việt cho cad. Em đi đăng ký bản quyền, rồi bán ra thị trường thì liệu có mấy người mua và dùng cái bản đấy?
  • 1

...Một chiều ngồi say

Một đời thật nhẹ

Ngày qua...


#14 huong259

huong259

    biết lệnh refedit

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 596 Bài viết
Điểm đánh giá: 350 (khá)

Đã gửi 20 September 2010 - 07:04 PM

Tiếng Việt còn hạn chế về các từ chỉ những khái niệm trừu tượng, khái quát,
Gần đây, những từ ngữ được Việt hóa như: ma-két-ting, com-pu-tơ, in-tơ-nét…

Tuy vậy,chúng ta vẫn có quyền tự hào về sự phong phú của tiếng mẹ đẻ, tiếng Việt giàu các sắc thái biểu hiện từ. Riêng một từ đen thôi, mắt đen gọi là mắt huyền, răng đen là răng hạt na, quần đen của phụ nữ là quần thâm, ngựa đen là ngựa ô, chó đen là chó mực, đũa đen là đũa mun. Ngoài ra còn sắc độ của màu sắc nữa, ví dụ như: đen nhánh, đen tuyền, đen kịt, đen thẫm, đen thui…

Nếu có phần mềm Autocad tiếng Việt, em tin rằng :
Lệnh copy dịch sang tiếng Việt sẽ là lệnh sinh sản tự nhiên
Lệnh array dịch sang tiếng Việt sẽ là lệnh sinh đẻ có kế hoạch
Lệnh Rotate với sự lựa chọn tham số copy dịch sang tiếng Việt sẽ là gì đây khó quá???/
  • 0

#15 nhuhien89

nhuhien89

    biết lệnh scale

  • Members
  • PipPipPip
  • 149 Bài viết
Điểm đánh giá: 26 (tàm tạm)

Đã gửi 20 September 2010 - 07:15 PM

Thực tế hiện nay,tiếng anh gần như là ngôn ngữ cần cho mọi cán bộ kỹ thuật,do vậy việc đặt ra cad tiếng Việt là không hợp lý và đẩy lùi sự tiến bộ của khoa học vì chuyển tải qua ngôn ngữ dich thì tiếng việt thiếu và chưa có.
Tốt nhất là sử dụng tiếng anh ,vừa giỏi cad vừa nắm được tiếng anh chuyên ngành.
2 cán bộ kỹ thuạt như nhau về chuyên môn ,người biết ngoại ngữ được trả gấp 2 hoặc nhiều hơn nữa.Để hiểu được thì chỉ cần 1-2 ngàn từ.Học 1ngày 30 tuef thì sau vài tháng đã sử dụng được.Vậy nên o đặt ra vấn đề dó nữa bạn ạ.
Win,office tiếng Việt có cũng có ai dùng đâu.

Vấn đề tôi đưa ra là có , các bac đừng giận nha các bác lên cao rồi nhìn xuống cái gì cũng đơn giản hiện có những người tiếng anh mù tịt đang mày mò làm cad đó . có người thành công với công việc đơn giản , có người đang học cứ suốt ngày alo cho tôi đấy... và tôi không là ngoai lệ.
  • 0

#16 phamthanhbinh

phamthanhbinh

    biết lệnh adcenter

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6009 Bài viết
Điểm đánh giá: 3113 (tuyệt vời)

Đã gửi 20 September 2010 - 08:24 PM

Vấn đề tôi đưa ra là có , các bac đừng giận nha các bác lên cao rồi nhìn xuống cái gì cũng đơn giản hiện có những người tiếng anh mù tịt đang mày mò làm cad đó . có người thành công với công việc đơn giản , có người đang học cứ suốt ngày alo cho tôi đấy... và tôi không là ngoai lệ.

Thế bác có nghĩ là nếu có được phần mềm tiếng Việt, giống như cái CAD bác đang xài , bác sẽ gọi nó là gì không???
Và có chắc là đến lúc đó bác sẽ không bị ai alo để hỏi xem sử dụng nó thế nào không????
Tiếng Việt hay tiếng Tây tiếng tàu chi thì nó cũng chỉ là một công cụ mà thôi, nó chả thay cho con người được, và vì thế việc học để sử dụng cai công cụ nào là do con người quyết định. Nếu bác thấy cần thì bác phải học, còn như đã chả cần thì cũng chả học làm chi. Bác hay bất cứ ai cũng vậy, đừng nại lý do vì nó là tiếng Anh nên không thích học, hay là không học được... Nếu không học được thì đừng nghĩ tới việc dùng nó, còn muốn dùng nó thì phải học cho dù nó là cái thứ tiếng ma cà rồng .....
Còn chờ phần mềm tiếng Việt ư, Hãy đợi đó, đợi đến lúc nào thì chả biết, có nhẽ cũng sẽ có dăm người tâm huyết với cái món này, song cho đến lúc nó xài được thì chắc râu bác cũng tới rốn rồi. Hề hề hề....
  • 1
Chúc các quý Anh trên diễn đàn luôn khỏe, đẻ thêm được nhiều thứ để mót.

#17 phamthanhbinh

phamthanhbinh

    biết lệnh adcenter

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6009 Bài viết
Điểm đánh giá: 3113 (tuyệt vời)

Đã gửi 20 September 2010 - 08:27 PM

Tiếng Việt còn hạn chế về các từ chỉ những khái niệm trừu tượng, khái quát,
Gần đây, những từ ngữ được Việt hóa như: ma-két-ting, com-pu-tơ, in-tơ-nét…

Tuy vậy,chúng ta vẫn có quyền tự hào về sự phong phú của tiếng mẹ đẻ, tiếng Việt giàu các sắc thái biểu hiện từ. Riêng một từ đen thôi, mắt đen gọi là mắt huyền, răng đen là răng hạt na, quần đen của phụ nữ là quần thâm, ngựa đen là ngựa ô, chó đen là chó mực, đũa đen là đũa mun. Ngoài ra còn sắc độ của màu sắc nữa, ví dụ như: đen nhánh, đen tuyền, đen kịt, đen thẫm, đen thui…

Nếu có phần mềm Autocad tiếng Việt, em tin rằng :
Lệnh copy dịch sang tiếng Việt sẽ là lệnh sinh sản tự nhiên
Lệnh array dịch sang tiếng Việt sẽ là lệnh sinh đẻ có kế hoạch
Lệnh Rotate với sự lựa chọn tham số copy dịch sang tiếng Việt sẽ là gì đây khó quá???/

Lệnh Rotate với sự lựa chọn tham số copy dịch sang tiếng Việt sẽ là sinh đẻ theo ý muốn hay là sinh đẻ thoái mái bác à .......
  • 1
Chúc các quý Anh trên diễn đàn luôn khỏe, đẻ thêm được nhiều thứ để mót.

#18 huong259

huong259

    biết lệnh refedit

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 596 Bài viết
Điểm đánh giá: 350 (khá)

Đã gửi 20 September 2010 - 11:01 PM


Hãy để Windows tiếng Việt chào đời suôn sẻ
Trong thực tế, chẳng có ai lại đi đánh đồng giá trị kỹ thuật với giá trị tinh thần như vậy. Để Việt hoá một hệ điều hành kỹ thuật, người ta cần gì phải viện đến lòng tự hào dân tộc. Chỉ nguyên lợi ích kinh tế và xã hội cũng đủ để người ta quyết định có nên hay không rồi.
Người gửi: Viễn khách
Gửi tới: Ban Vi tính
Tiêu đề: Windows tiếng Việt cần thiết và khả thi
Theo dõi những bài góp ý về phiên bản Windows tiếng Việt, tôi thấy những người từ chối bản tiếng Việt thường hay bị nhầm lẫn hoặc cố ý nhập nhằng trong nhiều vấn đề.
Thứ nhất, về mặt kỹ thuật và xã hội họ cố tình cho thấy sự "loại trừ" giữa hai phiên bản tiếng Anh và tiếng Việt. Họ tưởng tượng ra là hễ có phiên bản tiếng Việt rồi thì người ta sẽ đào thải bản tiếng Anh. Thật ra về kỹ thuật, trong tất cả mọi ngành nghề, muốn đi vào nghiên cứu hay tìm hiểu chuyên sâu, chúng ta càng biết nhiều ngoại ngữ càng dễ tiếp cận các nguồn tài liệu phong phú. Tuy nhiên về mặt xã hội, muốn cho mọi thành phần trong xã hội, nhất là đại đa số dân chúng được hiểu biết và sử dụng một phương tiện kỹ thuật nào đó như máy tính chẳng hạn, thì Việt hoá các thuật ngữ và kiến thức căn bản là điều rất cần thiết. Những quốc gia có phiên bản Windows bản ngữ thì nền công nghệ thông tin của họ không phải vì thế mà trì trệ hơn. Cái giải pháp dạy tiếng Anh cho nông dân trước khi cho họ tiếp cận máy tính rất là kỳ quặc và chẳng giống ai cả.
Thứ hai, về mặt phát triển kinh tế và bản sắc dân tộc, nếu nói rằng Việt hoá bản Windows là nhằm thoả mãn "về việc tự hào dân tộc" và đánh giá công việc này là "đừng đua đòi, tự hào dân tộc phải thể hiện ở sự trong sạch, không tham nhũng của xã hội, về ý thức con người VN... " thì tôi thấy, ai nói như vậy mới là người thực sự chẳng hiểu gì về bốn chữ "tự hào dân tộc". Trong thực tế, chẳng có ai lại đi đánh đồng giá trị kỹ thuật với giá trị tinh thần như vậy. Để Việt hoá một hệ điều hành kỹ thuật, người ta cần gì phải viện đến lòng tự hào dân tộc làm gì. Chỉ nguyên lợi ích kinh tế và xã hội cũng đủ để người ta quyết định có nên hay không rồi. Không nên nhập nhằng chuyện này với chuyện khác. Công việc của các chuyên viên kỹ thuật là phổ cập kiến thức và cách sử dụng cho quảng đại quần chúng. Còn công việc trong sạch hoá xã hội là chuyện của toàn xã hội. Chúng ta hãy nhìn vào vấn đề này trên bình diện lợi ích kinh tế và xã hội thì sẽ thấy rõ hơn nhu cầu nên hay không có bản tiếng Việt cho Windows.
Thứ ba, về chuyên ngành và ứng dụng thực tế thì trong bất cứ xã hội nào cũng có sự phân biệt giữa những chuyên viên trong các lĩnh vực khoa học và người sử dụng các phương tiện kỹ thuật. Các chuyên viên là người nghiên cứu, họ cần phải tiếp cận trực tiếp với nguồn thông tin để có sự chính xác và phong phú cho việc nghiên cứu. Trái lại, với người sử dụng, họ cần tiện dụng và nhanh chóng. Tôi nghĩ là xã hội cần có những chuyên viên thật giỏi và cũng cần có thật nhiều người biết sử dụng máy tính qua một ngôn ngữ ai cũng có thể hiểu là tiếng Việt. Ai muốn làm chuyên viên thì cứ sử dụng bất cứ ngoại ngữ nào cần thiết cho ngành mình theo đuổi. Còn ai chỉ cần sử dụng máy tính ở mức phổ cập thôi thì hãy an tâm với bản tiếng Việt, chẳng có gì phải mặc cảm cả vì không lẽ cả đời ta chỉ có một việc là học ngoại ngữ sao, còn khối chuyện phải làm. Hơn nữa, chuyện này chẳng phải ông Bill chiếu cố tiếng Việt nên cho ra bản Win tiếng Việt mà là vì lợi ích của họ thôi.
Nói tóm lại là hãy để cho bản Win tiếng Việt chào đời suôn sẻ, ai thấy nó còn trúc trắc khó hiểu thì nên góp ý để ngôn ngữ của chúng ta ngày càng phong phú hơn trong lĩnh vực khoa học kỹ thuật. Từ chối Việt hoá bản Windows, theo tôi cũng đồng nghĩa với việc cản trở việc phổ cập tin học cho mọi người trong xã hội, nếu mà nói cho mạnh thì là cản trở việc phát triển kinh tế.


Dưng mà thứ nhất là ở các nước kia, họ viết được phần mềm, thứ nữa là họ trả tiền bản quyền cho phần mềm đó. Chứ như ở mình, 100 người dùng liệu đã có nổi 1 người dùng win bản quyền chưa, em mới chỉ nói đến win thôi chứ chưa phải là cad hay là max nhóe.
Bây jờ jả định như này, vào một ngày đẹp zời, tự dưng em viết được gói ngôn ngữ tiếng việt cho cad. Em đi đăng ký bản quyền, rồi bán ra thị trường thì liệu có mấy người mua và dùng cái bản đấy?

Bạn em làm ở một công ty liên doanh dùng phần mềm bằng tiếng Nhật.
Trong tương lai gần luật bản quyền sẽ ngày càng có hiệu lực khi đó chắc chắn sẽ ko được dùng AutoCAD kiểu chùa chiền nữa . Việt hóa AutoCAD sẽ làm môi trường phát triển phần mềm ở Việt Nam cạnh tranh hơn văn minh hơn và công bằng hơn.
Em cũng mong ước có một ngày dông bão sấm sét nổi lên , chị Mũn xinh tung ra thị trường phầm mềm tiếng Việt. Trong ứ có lệnh : sinh con theo ý muốn!
  • 0

#19 nhuhien89

nhuhien89

    biết lệnh scale

  • Members
  • PipPipPip
  • 149 Bài viết
Điểm đánh giá: 26 (tàm tạm)

Đã gửi 21 September 2010 - 09:02 AM

Dưng mà thứ nhất là ở các nước kia, họ viết được phần mềm, thứ nữa là họ trả tiền bản quyền cho phần mềm đó. Chứ như ở mình, 100 người dùng liệu đã có nổi 1 người dùng win bản quyền chưa, em mới chỉ nói đến win thôi chứ chưa phải là cad hay là max nhóe.
Bây jờ jả định như này, vào một ngày đẹp zời, tự dưng em viết được gói ngôn ngữ tiếng việt cho cad. Em đi đăng ký bản quyền, rồi bán ra thị trường thì liệu có mấy người mua và dùng cái bản đấy?


Rieng toi Huy vọng ngày đẹp trời của chi MUNXINH sẽ gan đây .. chúng ta hiện chị lo cái thiết thực cái hiệu quả có ngay , tương lai thì sao? vẫn cú Anh ,Nga Mỹ ... cứ mà theo ... ngôn ngữ của ta nên cất ở đâu ? ta lắm người tài cũng sánh vai quốc tếđấy chứ... nước ta có vươn lên có tiếng nói riêng la tốp đầu của khu vực ,của châu a ko? có cần những nước láng giềng học hỏi ta ko / như ta đa học nga pháp anh do vây?
  • 0

#20 gia_bach

gia_bach

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1436 Bài viết
Điểm đánh giá: 1426 (rất tốt)

Đã gửi 22 September 2010 - 09:24 AM

Xin mạo mụôi hỏi điều này có gì các A. giải thích , mình thấy có nhiều phần mềm sử dụng tiếng Việt như WINDOWS, chương trình chống virut , ... sao mình không chạy cad = tiếng của ta , có phải chăng ko cần thiết vì các KTS ai cũng biết ngoai ngữ? theo tôi được biết có AUTOCAD không dưới 20năm rùi...

Dưng mà thứ nhất là ở các nước kia, họ viết được phần mềm, thứ nữa là họ trả tiền bản quyền cho phần mềm đó. Chứ như ở mình, 100 người dùng liệu đã có nổi 1 người dùng win bản quyền chưa, em mới chỉ nói đến win thôi chứ chưa phải là cad hay là max nhóe.

Bây jờ jả định như này, vào một ngày đẹp zời, tự dưng em viết được gói ngôn ngữ tiếng việt cho cad. Em đi đăng ký bản quyền, rồi bán ra thị trường thì liệu có mấy người mua và dùng cái bản đấy?

Hãy để Windows tiếng Việt chào đời suôn sẻ
......


Rõ ràng là rất cần thiết có các phiên bản tiếng Việt : Windows hay CAD, Office ...
Theo qui luật kinh tế thị truờng : có cầu ắt sẽ có cung. Các anh kinh doanh rất là nhạy bén trong việc kiếm xìn, không cần các bạn phải lên tiếng đâu.

Chỉ tiếc là hiện nay hình như chúng ta chưa có nhu cầu sử dụng CAD (Windows, Office ... ) tiếng Việt !
Toàn là sử dụng các phiên bản "tình thương mến thương " hay "xóa đói giảm nghèo" không à.
Tôi tin chắc là nếu các bạn yêu cầu (đặt mua) gói ngôn ngữ tiếng Việt, họ sẽ đáp ứng yêu cầu chính đáng này.
  • 0