Đến nội dung


Hình ảnh
- - - - -

Tiếng Việt trong hộp thoại Acad - Phần II


  • Please log in to reply
87 replies to this topic

#21 Doan Van Ha

Doan Van Ha

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5454 Bài viết
Điểm đánh giá: 2626 (tuyệt vời)

Đã gửi 18 April 2011 - 08:57 AM

Chuyển từ Unicode sang TCVN3 vẫn áp dụng cách tuơng tự như cách chuyển từ TCVN3 sang Unicode nhưng theo chiều ngược lại và không áp dụng cho 18 ký tự sau:
á à ã â é è ê í ì ó ò õ ô ú ù Â Ê và Ô.
Gợi ý: với 18 ký tự đặc biệt trên, hãy kiểm tra mã của nó.

Bác à, dù nguyên lý là vậy nhưng tôi cũng không thể làm được bác à. Bác có thể giúp tôi chỗ này được không?
  • 0

* Chỉ nên yêu cầu Lisp khi bạn làm việc đó mất cả ngày nhưng họ chỉ viết 1 giờ. Đừng nêu yêu cầu Lisp khi bạn chỉ làm 1 giờ nhưng bắt họ phải mất cả ngày.

* Nhờ viết lisp cũng như đi khám bệnh. Chỉ gởi căn cước và than sắp chết thì không bác sỹ nào cứu sống được.


#22 Doan Van Ha

Doan Van Ha

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5454 Bài viết
Điểm đánh giá: 2626 (tuyệt vời)

Đã gửi 18 April 2011 - 09:13 AM

1. Trong Lisp, bình thường là mình thường viết Tiếng Việt không dấu trên Vlide. Cũng chẳng sao cả. Vì convert sang Tiếng Việt là việc cuối cùng mà. Sau 1 quá trình "vò đầu bứt tai" xong rồi mới viết Tiếng Việt :rolleyes: . Hoặc là ngay khi viết Tiếng Việt, mình dùng Tool Convert cũng không sao? Có lẽ là mình không thích việc đổi Font của Window sang TCVN.
Còn với DCL thì khác, mình convert để ghi vào Label ngay khi viết luôn. Rất nhanh.

2. Cái này mình chưa biết mới đi hỏi mà? Làm sao có thể viết được Tiếng Việt nhiều dòng trong 1 Box? List_box làm sao có thể pick chuột mà viết Tiếng Việt vô trong đó được bạn? Và còn việc ghi Text trong Box vào Clipboard thì code như thế nào? Mình loay hoay mãi mà chưa xử lý được cái này?. Mong nhận được sự giúp đỡ.

3. @Ketxu: Việc chuyển ngược lại từ chữ loằng ngoằng là việc làm khá quan trọng đấy. Hơn nữa, việc ghi lại file Lisp của bạn là không triệt để, cứ viết chữ nọ nối tiếp chữ kia đi theo 1 băng luôn làm mất "tính nguyên bản" của Lisp nguồn. Nếu bạn có ý chuyển chữ Tiếng Việt thì làm cho chữ Tiếng Việt thôi, mở file Lisp, chuyển và save lại làm chi?
Việc ghi Text trong Box vào Clipboard thì codeLisp thật sự khó? Mong được sự giúp đỡ của bạn.
Xin cảm ơn

1. Như vậy bác phải mất 2 lần viết tiếng Việt à (một lần không dấu và 1 lần có dấu)? Chi bằng bác cứ TCVN3 mà chơi, chỉ viết 1 lần. Còn TCVN3 thì không cần đổi font win đâu, trong notepad hoặc vlide bác cứ chọn font là TCVN3 thì được.
2. Viết nhiều dòng trong edit_box thì hiện giờ tôi cũng bí.
3. Tôi đã chuyển từ TCVN3 sang Unicode xong (file đã upload ở trên), nghĩa là để có 1 phần mềm thể hiện bằng tiếng Việt trên dialog thì đến đây coi như xong. Nhưng nếu muốn update thì cần phải chuyển ngược từ Unicode sang TCVN3 để sửa. Điều này tôi chưa làm được và đang nhờ các bác giúp (nhất là bác Thaistreetz).
  • 0

* Chỉ nên yêu cầu Lisp khi bạn làm việc đó mất cả ngày nhưng họ chỉ viết 1 giờ. Đừng nêu yêu cầu Lisp khi bạn chỉ làm 1 giờ nhưng bắt họ phải mất cả ngày.

* Nhờ viết lisp cũng như đi khám bệnh. Chỉ gởi căn cước và than sắp chết thì không bác sỹ nào cứu sống được.


#23 phamngoctukts

phamngoctukts

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1107 Bài viết
Điểm đánh giá: 696 (tốt)

Đã gửi 18 April 2011 - 09:41 AM

Việc convert toàn bộ file e đã test trên máy em, button Save Lisp, format vẫn giữ nguyên, không hề chạy về 1 dòng như các bác test.Trường hợp liền tù tì có lẽ do các bác dùng copy to clipboard, mà chức năng này ban đầu e chỉ dùng để convert 1 string ^^
Đoạn màu đỏ : :blush: Bác hỏi em tại sao phải làm hàng loạt mà không làm từng cái 1, em cũng không biết trả lời sao ^^

Đúng là lisp sau khi save nó bị liền vào đó em. Em để ý cái code anh gửi có đoạn writeline() chính là đoạn xuống dòng đấy. Nếu dùng write không thì nó nối liền các dòng vào nhau luôn.
  • 0
Tất cả vì sự phát triển của diễn đàn ...
Cám ơn đừng nói lời suông mà hãy nhấn Hình đã gửi!

#24 Tue_NV

Tue_NV

    KS Võ Quang Tuệ

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4296 Bài viết
Điểm đánh giá: 3805 (đỉnh cao)

Đã gửi 18 April 2011 - 10:06 AM

1. Như vậy bác phải mất 2 lần viết tiếng Việt à (một lần không dấu và 1 lần có dấu)? Chi bằng bác cứ TCVN3 mà chơi, chỉ viết 1 lần. Còn TCVN3 thì không cần đổi font win đâu, trong notepad hoặc vlide bác cứ chọn font là TCVN3 thì được.
2. Viết nhiều dòng trong edit_box thì hiện giờ tôi cũng bí.
3. Tôi đã chuyển từ TCVN3 sang Unicode xong (file đã upload ở trên), nghĩa là để có 1 phần mềm thể hiện bằng tiếng Việt trên dialog thì đến đây coi như xong. Nhưng nếu muốn update thì cần phải chuyển ngược từ Unicode sang TCVN3 để sửa. Điều này tôi chưa làm được và đang nhờ các bác giúp (nhất là bác Thaistreetz).

1. Ồ không! Ngay lúc viết chữ mình convert và ghi vào luôn thì ghi có 1 lần chớ mấy? Đâu đến 2 lần dữ zậy? mình convert qua lại, lại qua ngay lúc viết luôn à?
Vlide nếu viết bằng TCVN3 nếu không đổi Font trong Win thì chữ cũng loằng ngoằng, vậy mình convert luôn chữ cũng loằng ngoằng thì đâu có khác gì nhau? :rolleyes:

2. Cái này mình đã đi hỏi, nhưng hình như DCL không hỗ trợ. Không biết phải làm sao?

3. Mỗi người mỗi cách sử dụng. Mình lại thích đơn giản vấn đề. Khi viết cứ thấy chổ nào có nhu cầu viết Tiếng Việt thì convert là xong hề hề :rolleyes:
  • 0

#25 Doan Van Ha

Doan Van Ha

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5454 Bài viết
Điểm đánh giá: 2626 (tuyệt vời)

Đã gửi 18 April 2011 - 10:16 AM

1. Ồ không! Ngay lúc viết chữ mình convert và ghi vào luôn thì ghi có 1 lần chớ mấy? Đâu đến 2 lần dữ zậy? :rolleyes: mình convert qua lại, lại qua ngay lúc viết luôn à?
Vlide nếu viết bằng TCVN3 nếu không đổi Font trong Win thì chữ cũng loằng ngoằng, vậy mình convert luôn chữ cũng loằng ngoằng thì đâu có khác gì nhau? :rolleyes:

2. Cái này mình đã đi hỏi, nhưng hình như DCL không hỗ trợ. Không biết phải làm sao?

3. Mỗi người mỗi cách sử dụng. Mình lại thích đơn giản vấn đề. Khi viết cứ thấy chổ nào có nhu cầu viết Tiếng Việt thì convert là xong hề hề :rolleyes:

Như vậy, hình như chúng ta vẫn còn 1 vấn đề này hả bác: khi cần hiệu chỉnh tiếng Việt trong phần mềm thì phải hiệu chỉnh từ cái đám loằng ngoằng kia? Nếu vậy thì vẫn chưa thỏa mãn nhỉ!
  • 0

* Chỉ nên yêu cầu Lisp khi bạn làm việc đó mất cả ngày nhưng họ chỉ viết 1 giờ. Đừng nêu yêu cầu Lisp khi bạn chỉ làm 1 giờ nhưng bắt họ phải mất cả ngày.

* Nhờ viết lisp cũng như đi khám bệnh. Chỉ gởi căn cước và than sắp chết thì không bác sỹ nào cứu sống được.


#26 Tue_NV

Tue_NV

    KS Võ Quang Tuệ

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4296 Bài viết
Điểm đánh giá: 3805 (đỉnh cao)

Đã gửi 18 April 2011 - 10:23 AM

Như vậy, hình như chúng ta vẫn còn 1 vấn đề này hả bác: khi cần hiệu chỉnh tiếng Việt trong phần mềm thì phải hiệu chỉnh từ cái đám loằng ngoằng kia? Nếu vậy thì vẫn chưa thỏa mãn nhỉ!

Cái đám loằng ngoằng này Ketxu chưa giải quyết. Còn mình thì giải quyết xong rồi.

-> Cách thức làm đại khái như thế này : Copy cái đám loằng ngoằng kia vào box Lisp string giống như của Ketxu vậy -> Enter nó sẽ ra được Unicode string ->> Tha hồ mà chỉnh sửa nhé bạn
Chỉnh Unicode string -> enter -> Nó lại ra Lisp string. Vậy là thỏa mãn điều kiện rồi.
  • 0

#27 ketxu

ketxu

    Copier - Paster - Editor

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5685 Bài viết
Điểm đánh giá: 2606 (tuyệt vời)

Đã gửi 18 April 2011 - 10:36 AM

Thì e đã nói rồi, việc convert lại là được, nhưng vì những lý do e đã nêu nên e chưa muốn làm, hẹn các bác vậy. Còn việc lúc Coding, các bác để font chữ trình duyệt nào thì coding bằng trình duyệt đó, k vấn đề gì cả.Không nhất thiết phải viết bằng Vlide, vì có thể viết bằng editor khác, bật vlide song song để debug. Xong xuôi hết rồi hãy convert, hoặc có string nào thì convert rồi paste vào như bác Tuệ, việc re-convert là chưa cần thiết.
@a Tú : bác nghiền lại bài bên trên e post đi ^^ Code đọc và ghi theo từng dòng, chẳng qua lúc convert thì việc xuống dòng sẽ thành ký tự xuống dòng. Chính xác là không liền mạch, chỉ là vấn đề hiển thị của Notepad XP. E đã test trên nhiều máy ^^
  • 0

Thành viên nhóm CadMagic.
Mời bạn ghé thăm facebook nhóm - Page viết lisp theo yêu cầu  :
CAD MAGIC


#28 phamngoctukts

phamngoctukts

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1107 Bài viết
Điểm đánh giá: 696 (tốt)

Đã gửi 18 April 2011 - 11:01 AM

@a Tú : bác nghiền lại bài bên trên e post đi ^^ Code đọc và ghi theo từng dòng, chẳng qua lúc convert thì việc xuống dòng sẽ thành ký tự xuống dòng. Chính xác là không liền mạch, chỉ là vấn đề hiển thị của Notepad XP. E đã test trên nhiều máy ^^

Hì! Tại để máy từ sáng chưa refresh lại. Đúng là cái nodepat của win XP mới bị thế.
  • 0
Tất cả vì sự phát triển của diễn đàn ...
Cám ơn đừng nói lời suông mà hãy nhấn Hình đã gửi!

#29 Thaistreetz

Thaistreetz

    biết lệnh adcenter

  • Advance Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 903 Bài viết
Điểm đánh giá: 505 (tốt)

Đã gửi 18 April 2011 - 11:03 AM

@bác Tue_NV: Em cũng đã và đang làm giống như bác DVH. bởi em nghĩ công việc gì đáng phải làm thủ công thì mới cần fải mất sức cho nó. còn công việc nào tự động hoá đuợc thì hãy để cho máy làm. so với sức mạnh của các cỗ máy tính bây giờ thì 1 đoạn text đâu có đáng gì.
Cách của bác theo suy nghĩ chủ quan của em thì ưu điểm có nó chỉ là trên lý thuyết, và chúng ta gần như không cảm nhận đuợc những ưu điểm đó. Nguợc lại thì nhuợc điểm của nó là tác động tuơng đối lớn đối với bản thân nguời viết code:
1. Mất nhiều công sức cho 1 đoạn text tiếng việt.
2. Code không gọn, không trực quan nên nhỡ "có vui hay buồn" muốn sửa lại hơi lằng nhằng.
Tất cả vấn đề mà các bác đang gặp phải em chỉ cần 2 hàm con (TCVN3-Unicode) và (Unicode-TCVN3). rất nhàn!
Về TCVN3 trong trình soạn thảo: giống như mọi chuơng trình soạn thảo văn bản khác, đó là chuyện nội bộ của Vlide, không liên quan gì đến font hệ thống của window cả bác ạ. bác có thể tự kiểm chứng điều này
@Bác DVH: bác chỉ cần kiểm tra mã của các ký tự đặc biệt mà tôi thống kê trên kia rồi so sánh với mã của các ký tự còn lại sẽ thấy sự khác biệt. hàm ascii dùng để kiểm tra mã của các ký tự.
  • 0

Hình đã gửi
IN HIM, I TRUST. THE TRUST IN MY GOD


#30 Thaistreetz

Thaistreetz

    biết lệnh adcenter

  • Advance Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 903 Bài viết
Điểm đánh giá: 505 (tốt)

Đã gửi 18 April 2011 - 11:29 AM

Nhân việc các bác đang gặp phải nhiều vấn đề về tiếng việc trong cad. Mình cũng thêm cho các bác 1 số thông tin mà mình nghĩ là hữu ích.
Hiện tại có thể một số bác đã giải quyết xong xuôi vấn đề tiếng việt cho cad. tuy nhiên vẫn gặp 1 số rắc rối về bộ gõ.
đa số chúng ta không sử dụng Unicode cho text trên bản vẽ mà vẫn dùng các bảng mã thuần việt (TCVN3, VNI, BKHCM...) trong khi các chuong trình khác như Office, trình duyệt, Chat... chúng ta lại sử dụng Unicode. Vì sự khác biệt này nên khi chuyển chuơng trình chúng ta phải đổi bảng mã của bộ gõ (vietkey, Unikey...) cho phù hợp.
Mình giới thiệu với các bác 1 bộ gõ khá mới là GoTiengViet của tác giả Trần Kỳ Nam. Đây là bộ gõ tuơng đối hay và tác giả của nó vẫn đang tiếp tục phát triển. Có rất nhiều tính năng hữu ích trong đó có một chức năng rất đáng đồng tiền bát gạo đó là bộ gõ này có thể tự điều chỉnh bảng mã theo từng chương trình. Ví dụ:
Trong khi vẽ, mỗi khi viết text thì nó tự động đặt bảng mã là TCVN3 nhưng khi chuyển sang cửa sổ Chat yahoo thì nó tự động chuyển bảng mã của bộ gõ về Unicode, hoặc khi lướt web nó tự động tắt chế độ gõ tiếng việt...Người dùng chỉ việc thiết lập cho phù hợp với nhu cầu của mình và gần như sẽ không bao giờ phải quan tâm đến bộ gõ nữa.
Thông tin và chi tiết hướng dẫn sử dụng các bác có thể xem tại site http://k-n.co.cc/gotv/
  • 0

Hình đã gửi
IN HIM, I TRUST. THE TRUST IN MY GOD


#31 Thaistreetz

Thaistreetz

    biết lệnh adcenter

  • Advance Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 903 Bài viết
Điểm đánh giá: 505 (tốt)

Đã gửi 18 April 2011 - 11:46 AM

P/S :
Nhân tiện nói về con số 18 bác Thái Bụi đề cập, e nhận thấy CAD cũng có vấn đề nếu hiển thị liên tiếp 18 mã Unicode ^^.Trong file test e gửi kèm có mục ;, các bác bỏ đi và test sẽ thấy ^^ Vì vậy , cũng k nên lạm dụng TV quá ^^

Kệ, mình lạm dụng hoài. Tiếng việt nhà mình là loại ngôn ngữ đơn âm, và chẳng có từ nào dài đến 18 ký tự. và nếu 1 ngày đẹp trời, ông nào đó phởn chí bổ sung vào từ điển tiếng việt 1 từ dài đến 18 ký tự thì mình cũng không tin là 18 ký tự đó đều là các ký tự riêng của tiếng việt. phải có nguyên âm và phụ âm chứ B)
  • 0

Hình đã gửi
IN HIM, I TRUST. THE TRUST IN MY GOD


#32 ketxu

ketxu

    Copier - Paster - Editor

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5685 Bài viết
Điểm đánh giá: 2606 (tuyệt vời)

Đã gửi 18 April 2011 - 12:01 PM

Kệ, mình lạm dụng hoài. Tiếng việt nhà mình là loại ngôn ngữ đơn âm, và chẳng có từ nào dài đến 18 ký tự. và nếu 1 ngày đẹp trời, ông nào đó phởn chí bổ sung vào từ điển tiếng việt 1 từ dài đến 18 ký tự thì mình cũng không tin là 18 ký tự đó đều là các ký tự riêng của tiếng việt. phải có nguyên âm và phụ âm chứ B)

Ý em là 18 cái nháy \U ý ^^, bất kể nó đứng gần hay xa nhau..Nhưng có lúc lại còn ít hơn. Cái này chắc phải hỏi Autodesk. Bộ gõ TV bác giới thiệu e cũng thi thoảng dùng nè ^^ Giờ có khá nhiều chương trình type TV
  • 0

Thành viên nhóm CadMagic.
Mời bạn ghé thăm facebook nhóm - Page viết lisp theo yêu cầu  :
CAD MAGIC


#33 Thaistreetz

Thaistreetz

    biết lệnh adcenter

  • Advance Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 903 Bài viết
Điểm đánh giá: 505 (tốt)

Đã gửi 19 April 2011 - 01:12 AM

Ý em là 18 cái nháy \U ý ^^, bất kể nó đứng gần hay xa nhau..Nhưng có lúc lại còn ít hơn. Cái này chắc phải hỏi Autodesk. Bộ gõ TV bác giới thiệu e cũng thi thoảng dùng nè ^^ Giờ có khá nhiều chương trình type TV

Có lẽ fải hỏi autodesk thật, vì mình... chưa bao giờ gặp fải lỗi này. Có những chuỗi mình sử dụng đến khoảng 30 ký tự \U (sau khi convert) cũng không gặp vấn đề bạn nêu. đây là 1 ví dụ
Hình đã gửi
  • 0

Hình đã gửi
IN HIM, I TRUST. THE TRUST IN MY GOD


#34 ketxu

ketxu

    Copier - Paster - Editor

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5685 Bài viết
Điểm đánh giá: 2606 (tuyệt vời)

Đã gửi 19 April 2011 - 08:33 AM

Em thì rất hay gặp nó khi dùng kiểu như :
((getconer (getpoint "Đoạn tiếng Việt 1") "Đoạn tiếng Việt 2")). Lỗi k gặp ở nhà Vista CAD8, nhưng lên cơ quan XP cad7 thì đoạn tiếng Việt 2 hay bị đớp 1 từ thành hẵn chữ \U ^^, và có lúc thì lại k lỗi. Vì thế, chắc chắn bác Autodesk "sao sao đó", k phải cái mình viết có vấn đề :).
  • 0

Thành viên nhóm CadMagic.
Mời bạn ghé thăm facebook nhóm - Page viết lisp theo yêu cầu  :
CAD MAGIC


#35 Doan Van Ha

Doan Van Ha

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5454 Bài viết
Điểm đánh giá: 2626 (tuyệt vời)

Đã gửi 19 April 2011 - 11:01 AM

Em thì rất hay gặp nó khi dùng kiểu như :
((getconer (getpoint "Đoạn tiếng Việt 1") "Đoạn tiếng Việt 2")). Lỗi k gặp ở nhà Vista CAD8, nhưng lên cơ quan XP cad7 thì đoạn tiếng Việt 2 hay bị đớp 1 từ thành hẵn chữ \U ^^, và có lúc thì lại k lỗi. Vì thế, chắc chắn bác Autodesk "sao sao đó", k phải cái mình viết có vấn đề :).

Hy vọng cái này sẽ làm mọi người hài lòng.
Chuyển từ TCVN3 sang Unicode
Hình đã gửi
Chuyển từ Unicode sang TCVN3
Hình đã gửi
Không trở ngại với 18 từ mà bác Thaistreetz đã post.
Không trở ngại với 18 thứ "\U" mà bác Ketxu đã post.
http://www.cadviet.c...s/3/convert.zip
Cứ viết TV bằng TCVN3. Khi cần thể hiện trên dialog thì chuyển "xuôi", lúc vui lúc buồn muốn edit lại thì chuyển "ngược". Edit xong thì chuyển "xuôi".
srr, command: CONV
  • 3

* Chỉ nên yêu cầu Lisp khi bạn làm việc đó mất cả ngày nhưng họ chỉ viết 1 giờ. Đừng nêu yêu cầu Lisp khi bạn chỉ làm 1 giờ nhưng bắt họ phải mất cả ngày.

* Nhờ viết lisp cũng như đi khám bệnh. Chỉ gởi căn cước và than sắp chết thì không bác sỹ nào cứu sống được.


#36 ketxu

ketxu

    Copier - Paster - Editor

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5685 Bài viết
Điểm đánh giá: 2606 (tuyệt vời)

Đã gửi 19 April 2011 - 11:06 AM

Lệnh bác ơi :)
  • 0

Thành viên nhóm CadMagic.
Mời bạn ghé thăm facebook nhóm - Page viết lisp theo yêu cầu  :
CAD MAGIC


#37 Doan Van Ha

Doan Van Ha

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5454 Bài viết
Điểm đánh giá: 2626 (tuyệt vời)

Đã gửi 19 April 2011 - 11:08 AM

Lệnh bác ơi :)

srr, command: CONV
  • 0

* Chỉ nên yêu cầu Lisp khi bạn làm việc đó mất cả ngày nhưng họ chỉ viết 1 giờ. Đừng nêu yêu cầu Lisp khi bạn chỉ làm 1 giờ nhưng bắt họ phải mất cả ngày.

* Nhờ viết lisp cũng như đi khám bệnh. Chỉ gởi căn cước và than sắp chết thì không bác sỹ nào cứu sống được.


#38 ketxu

ketxu

    Copier - Paster - Editor

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5685 Bài viết
Điểm đánh giá: 2606 (tuyệt vời)

Đã gửi 19 April 2011 - 11:19 AM

1.Rất vui vì bác làm 1 tool trên CAD :), dù k tiện bằng 1 WinApplicaton
2.Bác đã test trên CAD của bác về vấn đề mình đề cập chưa ?? Ảnh test bên dưới ha.
3.Khi chuyển ngược từ TCVN về UNI, gặp tình trạng kiểu như Ấ -> ấ, bác xử lý hok ^^
4.TextBox không hỗ trợ typing + update, bắt buộc phải "có" file ^^
Nói chung mỗi cái có điểm hay riêng :)

Hình đã gửi
Nếu bác test với toàn bộ hệ ký tự trong file lisp ket gửi kèm ở bản TV2 bên trên thì sẽ thấy rõ hơn nữa :)
  • 0

Thành viên nhóm CadMagic.
Mời bạn ghé thăm facebook nhóm - Page viết lisp theo yêu cầu  :
CAD MAGIC


#39 Thaistreetz

Thaistreetz

    biết lệnh adcenter

  • Advance Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 903 Bài viết
Điểm đánh giá: 505 (tốt)

Đã gửi 19 April 2011 - 11:32 AM

Và lần sau bác đừng có kêu nguời khác thế này nữa bác ạ <_<

Có chút gì hay thì bác cứ LSP cho anh em còn được nhờ, chứ VLX thì chán lắm


  • 0

Hình đã gửi
IN HIM, I TRUST. THE TRUST IN MY GOD


#40 Doan Van Ha

Doan Van Ha

    biết lệnh adcenter

  • CADViet Team
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5454 Bài viết
Điểm đánh giá: 2626 (tuyệt vời)

Đã gửi 19 April 2011 - 03:50 PM

Thaistreetz said:
Và lần sau bác đừng có kêu nguời khác thế này nữa bác ạ
Chuyển từ Unicode sang TCVN3 vẫn áp dụng cách tuơng tự như cách chuyển từ TCVN3 sang Unicode nhưng theo chiều ngược lại và không áp dụng cho 18 ký tự sau:
á à ã â é è ê í ì ó ò õ ô ú ù Â Ê và Ô.
Gợi ý: với 18 ký tự đặc biệt trên, hãy kiểm tra mã của nó.
Bác à, dù nguyên lý là vậy nhưng tôi cũng không thể làm được bác à. Bác có thể giúp tôi chỗ này được không?

Kêu bác Tue_NV không được, nhưng kêu bác cũng không nốt, có gì tôi post sau.

Ketxu said:
1.Rất vui vì bác làm 1 tool trên CAD , dù k tiện bằng 1 WinApplicaton
2.Bác đã test trên CAD của bác về vấn đề mình đề cập chưa ?? Ảnh test bên dưới ha.
3.Khi chuyển ngược từ TCVN về UNI, gặp tình trạng kiểu như Ấ -> ấ, bác xử lý hok ^^
4.TextBox không hỗ trợ typing + update, bắt buộc phải "có" file
5.Nói chung mỗi cái có điểm hay riêng
6.Nếu bác test với toàn bộ hệ ký tự trong file lisp ket gửi kèm ở bản TV2 bên trên thì sẽ thấy rõ hơn nữa

1.Thanks. Nhưng, sức yếu làm việc nhỏ thôi.
2.Có trường hợp này xãy ra: vài từ tiếng Việt khi xuất hiện trên bảng kết quả convert file, từ hàm alert, từ hàm princ có thể khác nhau. Sẽ ngâm cứu thêm bác à.
3.Hình như mã ANSI không thể viết được các nguyên âm Hoa có dấu (Ấ, Ắ, Ẵ...). Bác Hoành trước đây khi đưa ra hàm chuyển từ TCVN3 sang Unicode cũng "lơ" mấy từ này. Tôi tìm hiểu lâu rồi, cũng bó tay. Hình như thế mới gọi là... ANSI!
4.Có phải bác nói convert trong edit_box và list_box? Vấn đề này là vấn đề input, còn bàn sắp tới nữa. Nếu không phải vậy thì là tôi chưa hiểu ý bác vậy.
5.Nhất trí 2 tay.
6.File của bác là file LSP... mà không phải LSP !!! Vì đuôi LSP nhưng "ruột" Unicode. LSP phải được lưu với ANSI thì mới Load được. Như đã nói trên kia, phần mềm này để chuyển file qua lại giữa TCVN3 và Unicode (hexa chứ không phải octal), như vậy ngầm hiểu là nó lưu trên ANSI (*.lsp, *.dcl...). 2 file của bác lưu trên Unicode (octal) nên không dùng được.
  • 0

* Chỉ nên yêu cầu Lisp khi bạn làm việc đó mất cả ngày nhưng họ chỉ viết 1 giờ. Đừng nêu yêu cầu Lisp khi bạn chỉ làm 1 giờ nhưng bắt họ phải mất cả ngày.

* Nhờ viết lisp cũng như đi khám bệnh. Chỉ gởi căn cước và than sắp chết thì không bác sỹ nào cứu sống được.