Chuyển đến nội dung
Diễn đàn CADViet
admin

Cần Sự Trợ Giúp Dịch Hướng Dẫn Sử Dụng Diễn Đàn

Các bài được khuyến nghị

Hiện nay, phần hướng dẫn sử dụng diễn đàn đã có sẵn bằng tiếng Anh.

 

Đang rất cần các mạnh thường quân biết tiếng Anh để dịch ra thành tiếng Việt.

 

Nội dung phần hướng dẫn sử dụng diễn đàn bằng tiếng Anh ở đây:

http://www.cadviet.com/forum/index.php?app=core&module=help

 

Cách trợ giúp:

Các bạn vào phần hướng dẫn ở link trên, sau đó dịch từng phần thành tiếng Việt, sau khi dịch xong, các bạn post phần tiếng Việt đã dịch thành bài viết lên chủ đề này.

 

Sau khi nhận được bài viết của các bạn, tôi cập nhật vào phần hướng dẫn để giúp mọi người mới sử dụng diễn đàn dùng diễn đàn được thuận lợi.

 

______________________________________

Chia sẻ bài đăng này


Liên kết tới bài đăng
Chia sẻ trên các trang web khác

Admin hỏi đúng chuyên ngành của em rồi.

 

--------

 

Chú ý:

 

+ Đây em mới chỉ dịch sơ bộ, chắc sẽ chỉnh sửa trong tương lai cho phù hợp hơn.

+ Em biết là hiện tại em mới dịch tiêu đề, còn phần mở rộng mà em chưa dịch, nhưng sẽ dịch dần dần. (Vì vậy em mới đánh số để dễ dịch trong tương lai)

+ Em không dịch word by word, không dịch toàn bộ, mà mục đích dịch của em chỉ là để người đọc dễ hiểu.

+ Có những từ để tiếng Anh thì sẽ dễ hơn, ví dụ "Cookies"

+ Em chào đón mọi góp ý về dịch.

 

----------

 

1. Members

A guide to the member list and member profiles, including profile comments, adding friends and contacting members.

 

Thành viên: 

Hướng dẫn về danh sách thành viên và hồ sơ thành viên, bao gồm nhận xét về hồ sơ, kết bạn và liên hệ với các thành viên.

 

2. Searching

How to use the search feature.

 

Tìm kiếm:

Cách sử dụng chức năng tìm kiếm.

 

3. Viewing active topics and new posts

How to view all the topics which have a new reply today and the new posts made since your last visit.

 

Xem các chủ đề hiện hành và bài viết mới

Cách xem tất cả các chủ đề có trả lời mới ngày hôm nay và các bài viết mới từ lần ghé thăm trước của bạn.

 

4. Topic Options

A guide to the options available when viewing a topic.

 

Các lựa chọn về chủ đề

Hướng dẫn về các lựa chọn có sẵn khi xem một chủ đề.

 

 

 

5. Email Notification of new messages

How to get emailed when a new reply is added to a topic.

 

Email thông báo về tin nhắn mới

Cách nhận email thông báo khi có trả lời mới vào chủ đề.

 

6. Contacting the staff

Where to find a list of the board moderators and administrators.

 

Liên hệ với quản trị

Tìm danh sách thành viên quản trị.

 

7. Contacting the moderating team & reporting posts

Where to find a list of the board moderators and administrators.

 

Liên hệ với Ban quản trị và báo cáo các bài viết

Tìm danh sách thành viên quản trị.

 

8. Your Control Panel (My Controls)

Editing contact information, personal information, avatars, signatures, board settings, languages and style choices.

 

Bảng điều khiển của bạn

Sửa thông tin liên hệ, thông tin cá nhân, hình đại diện, chữ ký, cài đặt, ngôn ngữ và kiểu trình bày.

 

9. Your Personal Messenger

How to send personal messages, track them, edit your messenger folders and archive stored messages.

 

Tin nhắn cá nhân

Cách gửi tin nhắn cá nhân, theo dõi tin nhắn, sửa thư mục tin nhắn và lưu trữ tin nhắn.

 

10. My Assistant

A comprehensive guide to use this handy little feature.

 

Trợ giúp

Một hướng dẫn toàn diện để sử dụng chức năng này.

 

 

11. Calendar

More information on the boards calendar feature.

 

Lịch 

Thông tin thêm về chức năng lịch

 

12. Member List

Explaining the different ways to sort and search through the list of members.

 

Danh sách thành viên

Giải thích về các cách khác nhau để lựa chọn và tìm kiếm thông qua danh sách thành viên.

 

13. Registration benefits

How to register and the added benefits of being a registered member.

 

Những lợi ích khi đăng ký

Cách đăng ký và những quyền lợi của thành viên đăng ký.

 

14. Cookies and cookie usage

The benefits of using cookies and how to remove cookies set by this board.

 

Cookies và cách sử dụng cookie

 

15. Recovering lost or forgotten passwords

How to reset your password if you've forgotten it.

 

Phục hồi mật khẩu

Cách cài đặt lại mật khẩu

 

16. Viewing members profile information

How to view members contact information.

 

Xem thông tin thành viên

Cách xem thông tin liên hệ của các thành viên.

  • Vote tăng 2

Chia sẻ bài đăng này


Liên kết tới bài đăng
Chia sẻ trên các trang web khác

Anh Hoành thân mến!

 

 

Em đã dịch xong phần Member List và gửi nó xuống phía dưới.

Nhưng nhân đây em có một việc này muốn hỏi anh. (Em đoán/em biết "tay" admin đăng chủ đề này cũng là anh thôi).

 

 

Em cần bắt đầu với chuyện bên lề một chút. Mặc dù hiện tại em đã unfollow tất cả mọi người trong FB của em, nhưng anh vẫn là một "cây viết" yêu thích của em, và thỉnh thoảng em vẫn xem FB của anh. Em rất thích giọng châm biếm, hài hước, cách nhìn sự vật, sự việc theo một góc khác của anh khi bình luận về một chủ đề đang nổi bật. 

 

Một ví dụ mà em muốn mang ra đây là việc anh bình luận hành động Việt Nam giúp Malaysia tìm kiếm máy bay MH370 mất tích:

 

Screen%20Shot%202015-11-28%20at%208.25.4

 

 

Em liên hệ sự việc này với bản thân mình, và có thể những thành viên khác sẽ giúp dịch.

 

Bài học lớn từ sự khác biệt về tư duy.

Admin Cadviet nhờ thành viên dịch hướng dẫn sử dụng, 
Thành viên A: OK, nói đi, mày cần dịch những gì? dịch tất cả hả. OK tao sẽ dịch ngay.

Thành viên B: Gượm đã, để tao xem tại sao lại cần dịch, dịch với mục đích gì rồi tao sẽ dịch.

 

 

Em đã là thành viên A, và bây giờ em muốn là thành viên B.

 

 

 

Trước tiên, em muốn nói là việc dịch này sẽ giúp ích các thành viên không hiểu tiếng Anh, và vì đây là một diễn đàn miễn phí, các thành viên nên đóng góp công sức vào xây dựng cùng với admin. Và Tiếng Anh là phần trong khả năng của em có thể đóng góp, bản thân em cũng muốn đóng góp gì đó cho diễn đàn.

 

 

Tuy nhiên, em muốn được biết từ phía anh: Theo anh, anh muốn/thấy cần dịch những gì, dịch như thế nào, có dịch hết hay không? Theo anh, mục đích dịch là gì? Sẽ giúp ích, phục vụ những gì. Nó sẽ liên quan đến cả định hướng tương lai của anh cho diễn đàn là gì.

 

 

Em hỏi những điều này, vì khi em dịch, cá nhân em cảm thấy có những thứ cần dịch. Ví dụ, mục tìm kiếm/hướng dẫn tìm kiếm. Còn có những thứ không biết có phục vụ nhiều không? Ví dụ: đánh giá thành viên bằng ngôi sao. (Hiện tại em có hẳn 5 sao ở Cadviet đấy, mà em chả thấy nó giúp ích gì cho cuộc đời em cả). Theo cá nhân em thì "đánh giá thành viên bằng ngôi sao" là nực cười nhất/không thiết thực nhất. (không khác gì endorse ở LinkedIn). Và sẽ có những thứ khác tương tự. Em biết là có rất nhiều thứ mà nhà lập trình web viết ra, có sẵn ở đó, không phải do anh tạo ra. Nhưng vì vậy, chúng ta có nên bàn với nhau xem những gì nên dịch, những gì không hay không?

 

 

Và anh định hướng gì cho tương lai, diễn đàn, và các thành viên? 

Cá nhân anh chắc chắn tiếng Anh (khá) tốt. (Em thấy anh vừa dịch xong 5 phần của "Tờ ngân phiếu triệu bảng". Mặc dù chưa đọc nhưng em biết là rất hay. Em biết về truyện này từ bài viết của bạn Hoàng Hối Hận cách đây vài năm).

 

Em biết trong diễn đàn sẽ có nhiều thành viên tiếng Anh. Và như tất cả chúng ta đều biết là TA đang ngày càng trở nên thông dụng, trong cuộc sống và công việc. Nếu anh/chúng ta hướng tới một diễn đàn mà tất cả mọi người đều biết TA thì sẽ không cần dịch. Em tự hỏi là điều gì là tốt hơn: dịch tất cả những thứ này, hay phát triển một diễn đàn mà các thành viên đều sử dụng được tiếng Anh. Tuy nhiên em biết đây là diễn đàn Cadviet, ko phải diễn đàn TA, nó lại càng là một nơi mà em không có quyền quyết định.

 

 

Nhân tiện nói về việc anh mới dịch xong 5 phần của "Tờ ngân phiếu triệu bảng", em muốn nói thêm là em hiểu trong công việc chung ở Diễn đàn, anh muốn kêu gọi công sức đóng góp của các thành viên. Nhưng một phần khác mà em tự suy ra, không biết có đúng không, đó là không phải anh không có thời gian, nhưng việc dịch hướng dẫn sử dụng này cũng chẳng hấp dẫn, hứng thú gì cả. Dịch "hướng dẫn sử dụng" là làm việc không công cho người khác. Trong khi dịch "Tờ ngân phiếu triệu bảng" thì người khác có đọc hay không không quan trọng, bản thân anh đã thích/enjoy và học được điều gì đó từ nó rồi. Suy ra với bản thân em (và những người khác có thể giúp dịch) cũng vậy, khi không enjoy lắm thì không motivate/khuyến khích người khác dịch được. Một lời cảm ơn là quan trọng, là tốt, nhưng niềm vui, niềm yêu thích từ bên trong mà có được mới quan trọng hơn, mang tính quyết định hơn. 

 

 

Em nói tất cả những điều trên với sự trân trọng và biết ơn những gì anh đã làm và giúp đỡ các thành viên. Cũng như là để hiểu anh hơn, và biết có giúp dịch tiếp hay không giúp dịch tiếp. Và nếu có giúp dịch tiếp, thì giúp như thế nào.

 

 

Em Khuyên.

 

 

--------------------------

 

 

1.

Member List
The member list contains a list of all members of the community. To access it, click the "Members" tab at the top of any page.

By default, all members are listed in alphabetical order. You can choose to only display members whose names begin with a certain letter by selecting that letter from the bar at the top. You can also choose to change the order of the results to display based on post count or join date by selecting the appropriate option from the bar below that.


Advanced Search
To search for a specific member, you can press the "
 Use Advanced Filters" button. This will reveal advanced filter options. Once you have entered the search criteria, press Apply Filters.

Profiles
You can access a member's profile by clicking their name anywhere in the community. From here you can see content the member has added, information about the member and contact the member.


User Information
To the side, you will see the user's profile picture if they have one. Below this you will see options to add the user as a friend, send the user a personal message and view content from the user. Underneath this, you will see the user's total reputation, if enabled, taking into account all positive and negative reputation given for all posts. Underneath this, you will see the user's statistics, including what group they are in, how long they have been a member and other basic details.


Status
The user's status displays in the profile upon clicking the Profile Feed tab. You can leave a profile comment here too and reply to their status or previous comments.


To update your own status, open the usermenu on the top right available on every page and you'll have an input box to enter one.

Content
In the middle of the profile, you can see what a user has specified in their "About Me" page. You can use the tabs above this to view content the user has contributed to the community. This section will, however, only show recent content - to view all content, use the appropriate links from the user information section of the profile.

Personal and Contact Information
Below the content box, you will see the member's personal information such as age and birthday. You may also be able to send the user an email if they have allowed it.

Friends
Below the personal and contact information, you will see the user's friends. You can click on any of the usernames here to go view their profiles.

Rating
You may be able to rate the user by selecting one of the stars at the top of their profile. If you can rate a user, the stars will change color as you move your mouse over them. If you cannot rate the user, you will not be able to select the stars. You cannot rate yourself. You may be able to change your rating. To do this, just click on a different star and your vote will be updated.

 

1.

Danh sách thành viên
Để truy cập danh sách thành viên trong cộng đồng, bấm vào mục "Thành viên" ở phía trên cùng ở bất cứ trang nào.

Tất cả thành viên đều được liệt kê theo thứ tự ABC theo mặc định. Bạn có thể chọn chỉ hiển thị thành viên mà tên bắt đầu với một chữ cái bạn muốn bằng cách lựa chọn chữ cái đó từ thanh công cụ phía trên. Bạn cũng có thể chọn để thay đổi sắp xếp kết quả hiển thị dựa theo số lượng bài viết hoặc ngày tham gia bằng cách lựa chọn ở thanh công cụ phía dưới.


Tìm kiếm nâng cao
Để tìm một thành viên cụ thể nào đó, bạn có thể nhấn nút "
 Sử dụng bộ lọc nâng cao". Chức năng lọc nâng cao sẽ hiện ra. Khi bạn nhập xong các tiêu chí tìm kiếm, nhấn vào Apply Filters.

Hồ sơ
Bạn có thể xem hồ sơ thành viên bằng cách bấm vào tên của họ. Bạn có thể xem những bài viết họ đã đăng, thông tin về họ và liên hệ với họ.


Thông tin thành viên
Bên cạnh, bạn có thể xem ảnh thành viên nếu có. Phía dưới, bạn có lựa chọn để thêm họ vào danh sách bạn bè, gửi tin nhắn riêng cho họ hoặc xem nội dung họ đã viết. Phía bên dưới, bạn sẽ thấy danh tiếng thành viên, nếu được kích hoạt, kể cả tất cả phản hồi tích cực và tiêu cực cho tất cả bài viết. Phía dưới nữa, bạn sẽ thấy các thống kê khác, bao gồm nhóm họ tham gia, họ trở thành thành viên từ bao giờ, và các thông tin cơ bản khác.


Trạng thái
Trạng thái thành viên hiển thị trong hồ sơ sau khi bấm vào thanh Profile Feed/Dữ liệu hồ sơ. Bạn có thể để lại ý kiến ở đây, trả lời về trạng thái của họ hoặc trả lời những ý kiến trước.


Để cập nhật trạng thái của bạn, mở usermenu/trình đơn người dùng ở phía trên bên phải ở bất cứ trang nào và bạn sẽ có một ô trống để điền thông tin.

Nội dung
Ở phần giữa hồ sơ, bạn có thể thấy thành viên viết gì trong trang "About Me"/”Về tôi”. Bạn có thể dùng thanh công cụ phía trên để xem nội dung thành viên đã viết. Tuy nhiên, phần này chỉ thể hiện những bài viết gần đây – để xem tất cả nội dụng, bạn sử dụng đường dẫn phù hợp trong phần thông tin thành viên ở hồ sơ.


Thông tin liên hệ và cá nhân
Phía dưới hộp nội dung, bạn sẽ thấy thông tin cá nhân của thành viên như là tuổi và ngày sinh. Bạn cũng có thể gửi email cho thành viên, nếu họ cho phép điều đó.


Bạn bè
Phía dưới thông tin liên hệ và cá nhân, bạn cũng thấy danh sách bạn bè của thành viên. Bạn có thể bấm vào tên của bất cứ thành viên nào để xem hồ sơ của họ.


Đánh giá
Bạn có thể đánh giá thành viên bằng cách lựa chọn một trong những ngôi sao ở phần trên của hồ sơ của họ. Nếu bạn có thể đánh giá một thành viên, những ngôi sao sẽ đổi màu khi bạn di chuột lên chúng. Nếu bạn không thể đánh giá thành viên, bạn sẽ không thể chọn được những ngôi sao. Bạn không thể tự đánh giá mình. Bạn có thể có khả năng thay đổi đánh giá về mình. Để làm điều này, chỉ cần bấm lên một ngôi sao khác và sự bỏ phiếu của bạn sẽ được cập nhật.

Chia sẻ bài đăng này


Liên kết tới bài đăng
Chia sẻ trên các trang web khác

Không hiểu tại sao đăng lên nó lại bị mất một đoạn, trong khi vào sửa lại thì vẫn thấy nó ở đó, nên em đăng lại ở đây:

 

Bài học lớn từ sự khác biệt về tư duy.

Admin Cadviet nhờ thành viên dịch hướng dẫn sử dụng, 
Thành viên A: OK, nói đi, mày cần dịch những gì? dịch tất cả hả. OK tao sẽ dịch ngay.

Thành viên B: Gượm đã, để tao xem tại sao lại cần dịch, dịch với mục đích gì rồi tao sẽ dịch.

 

 

Em đã là thành viên A, và bây giờ em muốn là thành viên B.

Chia sẻ bài đăng này


Liên kết tới bài đăng
Chia sẻ trên các trang web khác

Không hiểu tại sao đăng lên nó lại bị mất một đoạn, trong khi vào sửa lại thì vẫn thấy nó ở đó, nên em đăng lại ở đây:

 

Bài học lớn từ sự khác biệt về tư duy.

Admin Cadviet nhờ thành viên dịch hướng dẫn sử dụng, 

Thành viên A: OK, nói đi, mày cần dịch những gì? dịch tất cả hả. OK tao sẽ dịch ngay.

Thành viên B: Gượm đã, để tao xem tại sao lại cần dịch, dịch với mục đích gì rồi tao sẽ dịch.

 

 

Em đã là thành viên A, và bây giờ em muốn là thành viên B.

Hề hề hề,

Cám ơn SVBA1608 đã thẳng thắn trao đổi các suy nghĩ của mình. Là một thành viên của diễn đàn, mình xin có một vài ý kiến như sau:

1/- Diễn đàn này là của tập thể các thành viên là những người làm kỹ thuật trong các lĩnh vực khác nhau và là của Việt nam. Do vậy việc có bản dịch hướng dẫn sử dụng diễn đàn bằng tiếng Việt là điều cần thiết và nên làm bởi các lý do sau:

- Hầu hết các nhà kỹ thuật đều chỉ tập trung vào chuyên môn của mình và cố gắng tự học thêm các ngoại ngữ đủ để hiểu biết và sữ dụng trong phạm vi chuyên môn mà thôi. Ít người có thể học đầy đủ và hoàn chỉnh về một ngoại ngữ như những nhà ngôn ngũ chuyên nghiệp.

- Mặt khác rất nhiều thành viên mới có khả năng ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng còn hạn chế nên việc hiểu đúng các quy định sử dụng diễn đàn bằng tiếng Anh cũng là một khó khăn đẫn tới có nhiều bài viết vi phạm quy định chung của diễn đàn.

- Hạn chế bớt được các thành viên không có nhu cầu trao đổi và học hỏi tham gia vào diễn đàn để giảm thiểu công tác quản lý diễn đàn.

2/- Vì là nội dung hướng dẫn sử dụng diễn đàn, từ giao diện tới các nút chức năng nên việc dịch đầy đủ và hoàn thiện như thành viên A trả lới là đúng. Tuy nhiên do năng lực của mỗi thành viên là khác nhau nên ai thấy có khả năng và tham gia dịch được phần nào sẽ tốt cho ban quản trị phần đó và ban quản trị sẽ có nhiệm vụ tập hợp lại và hiệu đính để có thể có một bản dịch hoàn hảo nhất có thể (Nhiều khả năng vẫn còn những chỗ chưa thật chỉn chu do người dịch không phải là nhà ngôn ngữ chuyên nghiệp)

3/- Bản chất của việc tham gia diễn đàn này là tự nguyện, nên việc tham gia các công việc chung của diễn đàn cũng là tự nguyện. Cho nên những ai quan tâm tới vấn đề đặt ra và có khả năng tham gia tới đâu thì tham gia tới đó. Sự tham gia này có thể có kết quả tốt mà cũng đôi khi có những hiệu quả không thật như ý của người tham gia. Điều này cũng là chuyện bình thường ở diễn đàn. Không thể luôn trông chờ một kết quả tối ưu từ diễn đàn.

4/- Đúng là làm bất cứ việc gì mà nếu không thấy thích (enjoy) thì cũng khó có kết quả tốt được. Do vậy diễn đàn luôn cần những người enjoy với công việc chung của diễn đàn và luôn khuyến khích như vậy. Việc dịch tài liệu hướng dẫn sử dụng diễn đàn này là một trong những công việc cần tới sự enjoy như vậy.

Chia sẻ bài đăng này


Liên kết tới bài đăng
Chia sẻ trên các trang web khác

Cũng như bác Bình phân tích, việc dịch tiếng Anh thực sự là cần thiết cho diễn đàn.

Nói thì hơi buồn cười, nhưng thực sự là rất nhiều người không biết cách sử dụng diễn đàn như thế nào. Không biết cách đăng ký, cách tạo chủ đề, cách reply chủ đề,... Và càng nhiều hơn nữa các thành viên không biết cách đặt tên một chủ đề, cách tuân thủ các luật bất thành văn của diễn đàn cho đến khi họ bị cấm post bài do vi phạm. Việc họ post bài sai quy định về phía diễn đàn là một thiệt hại vì cần phải những người đi "dọn rác", nhưng về phía người post bài cũng là một thiệt hại do họ bị "phạt".

 

Ban đầu thì mình định viết hướng dẫn cách đặt tiêu đề, cách post các reply. Nhưng rồi lại mở rộng ra là viết hướng dẫn sử dụng diễn đàn (vì họ chưa biết dùng thì họ không thể dùng đúng được), và rồi phát hiện ra rằng hệ thống đã có sẵn những hướng dẫn bằng tiếng Anh đầy đủ nếu mình dựa trên sườn này thì sẽ tốt hơn.

 

Việc viết hướng dẫn mình định gồm 2 phần:

1. Dịch lại nguyên văn các đoạn hướng dẫn có sẵn của hệ thống

2. Hiệu đính, bổ sung, giảm bớt cho đúng lại các quy định của Diễn đàn CADViet.

 

Việc dịch hướng dẫn này đối với mình không phải là quá phức tạp, quá nhiều, cũng không phải là quá chán như Svba đề cập. Vấn đề mình muốn đưa việc này ra làm việc chung, nhiều người cùng tham gia, với các tư duy khác nhau, đưa ra các cách khác nhau về việc hướng dẫn để việc hiệu đính ở bước 2 sẽ tốt hơn.

 

Vì thế, rất muốn Svba và mọi người tham gia vào việc chung của diễn đàn để xây dựng diễn đàn ngày càng phát triển, gọn gàng, sạch sẽ hơn.

Chia sẻ bài đăng này


Liên kết tới bài đăng
Chia sẻ trên các trang web khác

×