Chuyển đến nội dung
Diễn đàn CADViet
Đăng nhập để thực hiện theo  
cdquoctesaigon

Học cách chào hỏi bằng tiếng Hàn

Các bài được khuyến nghị

Xin chào trong tiếng Hàn

 

Nếu bạn theo học ngành Ngôn ngữ Hàn ở bất cứ đâu, việc học tiếng Hàn xin chào, từ giã là điều quan trọng và căn bản ngay từ khi mới mở đầu. Bời người Hàn có lòng tự trọng cao và trọng lễ nghĩa nên chỉ bằng việc chào hỏi mà bạn không làm họ bằng lòng thì chính bạn đã làm mất điểm trong mắt người Hàn Quốc. Hãy cùng xem những câu chào hỏi tiếng Hàn thông dụng dưới đây để tự tin nói chuyện với người Hàn Quốc.

 

Các câu chào hỏi tiếng Hàn trong đời sống hàng ngày

Xin chào tiếng Hàn Quốc là “안녕하세­요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”.

안녕하세­요? /An-nyeong-ha-se-yo/: Xin chào.

안녕하세­요 là từ xin chào trong tiếng Hàn được sử dụng thông thường trong cuộc sống thường ngày. 안녕하세&Shy;요 Còn được phiên âm sang tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để thuận tiện phát âm hơn.

안녕하십니까? /An-nyeong-ha-sim-ni-kka/: Xin chào.

안녕하십니까 là từ xin chào tiếng Hàn Quốc dùng trong tình huống giao dịch trọng thể, nghi lễ.

안녕/an-nyeong/: Xin chào.

안녕 là cách chào quan tâm với đồng đội. Từ xin chào dịch sang tiếng Hàn này còn mang nghĩa an ninh, an lành, vô sự. Đây cũng là cách để hỏi thăm người mình đang thì thầm có được sự lặng, an ninh không.

 

Gửi lời chào đến người vắng mặt

Để gửi lời chào đến người vắng mặt trong cuộc hội thoại, ta dùng từ “안부”. &Ldquo;안부” Dịch sang tiếng Hàn có nghĩa là vấn an, thường dùng từ “안부” để hỏi thăm tình trạng, gửi lời chào đối với người bự tuổi.

Ví dụ: 부모님께 안부 전해 주세요 /bumonimkke anbu jeonhae juseyo/: Cho tôi gửi lời được hỏi thăm sức khỏe bác mẹ của bạn.

 

 

Nói xin chào trong ngành dịch vụ

Ngoài câu 안녕하십니까 (xin kính chào quý khách) thì người Hàn Quốc còn dùng một số câu xin chào viết bằng tiếng Hàn sau:

어서오십시오 /o-so-o-sip-si-o/: Xin mời quý khách vào.

Đây là cách chào hỏi khách hàng trọng thể, lịch sự. Câu chào bằng tiếng Hàn này thường được dùng ở khách sạn, nhà hàng, sân bay.

어서와요 /o-so-oa-yo/: Xin chào mừng quý khách.

Đây là cách chào hỏi khách hàng nhiệt tình, thân cận. Trong trường hợp ở một cửa hàng tạp hóa gần nhà và có khách hàng quen thì chúng ta có thể dùng “어서 와요”.

 

Nói xin chào khi bắt laptop

Khi thì thầm qua máy tính bảng, người Hàn Quốc thường dùng câu “여보세요!” như lời chào bắt đầu và nó còn có ý tức là “Ai ở đầu dây bên kia thế ạ!”. Đây cũng thường được người bự tuổi sử dụng mang ý nghĩa muốn gọi ai đó.

Người trẻ tuổi ở Hàn Quốc hay dùng “저기요!” hoặc “여기요!” gây sự xem xét với ai đó nhất là trong nhà hàng, quán ăn.

 

Nói xin chào khi lần đầu chạm mặt

Khi chạm mặt lần đầu, ngoài các câu chào tiếng Hàn như “안녕하세­요?”, “안녕하십니까?”, chúng ta có thể dùng câu sau:

만나서반갑습니다 /man-na-so-ban-kab-sum-ni-da/: Rất vui được gặp mặt bạn (cách chào hỏi kính trọng, trang trọng)

만나서반가워요 /man-na-so-ban-ka-wo-yo/: Rất vui được biết bạn (cách chào hỏi đon đả, gần gũi).

 

Nói xin chào khi đi ngủ

Một số mẫu câu xin chào của người Hàn khi đi ngủ được sử dụng phổ biến nhất là:

안녕히주무세요. /An-nyong-hi-chu-mu-se-yo/: Chúc ngủ ngon (cách nói tôn trọng, lịch sự)

안녕히주무셨어요. /An-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/: Chúc ngủ ngon (cách nói tôn trọng, lịch sự)

잘자요. /Chal-cha-yo/: Ngủ ngon nhé (cách nói thân thiết).

 

Một số câu xin chào trong tiếng Hàn khác

Không phải lúc nào chào hỏi trong tiếng Hàn cũng sẽ bắt đầu từ 안녕하세요?. Trong một số trường hợp, người Hàn Quốc sẽ chào nhau bằng một số mẫu câu khác như:

오셨어요? /O-syo-so-yo/: Bạn có ở đây hay không?

어! 왔어요? /Oas-so-yo/: Ơ! Bạn đến đây từ khi nào thế?

오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/: Lâu rồi không gặp gỡ

오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/: Lâu rồi không gặp gỡ

밥 먹었어요? /Bab- mok-kok-so-yo/: Bạn đã ăn chưa?

잘지냈어요? /Chal-chi-ne-so-yo/: Bạn có khỏe không?

좋은 아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/: Buổi sáng tốt lành

좋은 하루 되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/: Chúc một ngày tốt lành

좋은 아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/: Buổi sáng tốt lành

좋은 저녁 되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/: Chúc một buổi tối tốt lành

내일 봐요 /ne-il-boa-yo/: hẹn gặp mặt bạn vào mai sau.

 

Trên đây là những mẫu câu xin chào trong tiếng Hàn thông dụng nhất mà Quốc tế Sài Gòn đã giúp bạn tổng hợp lại. Mỗi câu chào sẽ phù hợp với tình cảnh không giống nhau, Anh chị em hãy cân nhắc khi dùng vào thực tế.

 

>>Truy cập: https://caodangquoctesaigon.vn/xin-chao-trong-tieng-han.htm

 

#truongcaodangquoctesaigon #caodangquocte #ngonnguhan #nganhngonnguhan #caodangngonnguhan

 

 

xin-chao-tieng-han.jpg

Chia sẻ bài đăng này


Liên kết tới bài đăng
Chia sẻ trên các trang web khác

Tạo một tài khoản hoặc đăng nhập để nhận xét

Bạn cần phải là một thành viên để lại một bình luận

Tạo tài khoản

Đăng ký một tài khoản mới trong cộng đồng của chúng tôi. Điều đó dễ mà.

Đăng ký tài khoản mới

Đăng nhập

Bạn có sẵn sàng để tạo một tài khoản ? Đăng nhập tại đây.

Đăng nhập ngay
Đăng nhập để thực hiện theo  

×