Đến nội dung


Hình ảnh

Hoàng Sa - Trường Sa là của Việt Nam


  • Please log in to reply
10 replies to this topic

#1 darthtuan

darthtuan

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 42 Bài viết
Điểm đánh giá: 16 (tàm tạm)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:26 AM

Trước khi đi vào nội dung chính xin chia sẻ với anh em một vài hình ảnh về Hoàng Sa- Trường Sa thân yêu của chúng ta.

Trường Sa:Ngày Ấy & Bây Giờ
BBT: Trong công tác sưu tập tài liệu, hình ảnh của Trường Sa Bây Giờ , chúng tôi đã nhận được sự giúp đỡ nhiệt tình của nhà báo Nguyễn Xuân Thủy, một người đã từng chiến đấu tại Trường Sa, tác giả cuốn tiểu thuyết viết về Trường Sa "Biển xanh màu lá" đã từng được giới thiệu trên Diễn đàn, hiện đang công tác tại NXB Quân đội Nhân dân.
Với loạt ảnh Trường Sa Ngày Ấy chúng tôi đã nhận được sự giúp đỡ của chú Chu Trí Thành, một cựu chiến binh đã từng tham gia bảo vệ chủ quyền Tổ quốc tại Trường Sa Lớn vào những ngày tháng lịch sử năm 1988, hiện đang công tác tại TP.Vinh (Nghệ An)....
Trường Sa Ngày Ấy

Ngày ấy, thanh niên nô nức xung phong ra Trường Sa để xây dựng và bảo vệ chủ quyền biển đảo của Tổ Quốc. Đây là quang cảnh buổi đưa tiễn các anh lên đường làm nhiệm vụ
Hình đã gửi
Lưu luyến tiễn đưa các chiến sĩ đi làm nhiệm vụ ở Trường Sa


Trường Sa ngày ấy, hoang vu và cô quạnh đã bừng lên như một công trường lớn...
Hình đã gửi
Hàng vạn tấn ximăng, bêtông cốt thép được vận chuyển ra để xây dựng cầu cảng và xây kè chắn sóng bảo vệ Đảo trong chiến dịch CQ'88

Và những người lính ấy, những người đã cùng chia nhau một điếu thuốc, một miếng cơm,... cùng trải qua những gian khó ấy, như càng thêm thấm thía, càng khắc sâu thêm ý nghĩa thiêng liêng của tình đồng đội, của tình người, tình yêu Tổ quốc...
Hình đã gửi
Trộn bêtông để xây kè chắn sóng bảo vệ Đảo
Hình đã gửi
Tàu HQ 503 (Một trong những con tàu lớn nhất của Hải quân Việt Nam thời bấy giờ, cùng loại với tàu HQ 505) vận chuyển vật liệu ra xây dựng Đảo.
Hình đã gửi
Cán bộ chiến sỹ thay ca nhau ngày đêm vận chuyển vật liệu lên Đảo. Đây là phút nghỉ ngơi sau gần một đêm trọn lao động vất vả

Hình đã gửi
Giờ giải lao bên cột mốc Chủ quyền tại Trường Sa

Trường Sa Bây Giờ

Trường Sa Ngày ấy, gian khổ, khó khăn và nguy hiểm như bủa vây những người lính đảo, sẵn sàng đổ ập vào từng người. Gian lao là thế, nhưng các chiến sĩ vẫn một lòng trung kiên, sẵn sàng hi sinh để bảo vệ chủ quyền Tổ Quốc, dù có phải trả bằng tính mạng

Mấy chục năm đã qua đi, nhiều thế hệ chiến sĩ đã tới đảo, chung sức xây dựng nên Trường Sa - Thủ đô của Quần đảo Trường Sa. Những người lính năm xưa ấy, khi trở lại, cũng không khỏi ngỡ ngàng trước sự thay đổi nhanh chóng ấy

Hình đã gửi
Màu xanh của cây cối, của rau xanh đang từng ngày phủ lên khắp hòn đảo
Hình đã gửi
Những đứa trẻ, thế hệ tương lai của đảo, thật hồn nhiên và trong sáng

Hình đã gửi
Hình đã gửi
Thật yên bình biết bao!

Hình đã gửi
Họ, những người lính đảo ấy, vẫn ngày đêm canh gác, bảo vệ cho từng tấc đất của Tổ quốc, bảo vệ cho từng cái bình yên nhỏ nhoi ấy
Hình đã gửi
Những con người ấy, vẫn hiên ngang, mặc cho bão tố, mặc cho súng đạn, mặc cho những khó khăn không thể kể hết bằng lời...

Và Đất liền, vẫn ngày đêm hướng về họ, nỗi nhớ, nỗi xúc động, và niềm tin yêu...

Hình đã gửi
Không xa đâu Trường sa ơi....Vẫn gần bên anh vì Trường Sa luôn bên em...vẫn gần bên em vì Trường Sa luôn bên anh...
Hình đã gửi
Hãy luôn chắc tay súng nhé, các anh!

Nguồn: Bloger
  • 1
Ta tìm em trong từng chén ly rượu
Chai cạn rồi mà chẳng thấy em đâu.

diễn đàn xây dựng
bản vẽ nhà ống | bản vẽ nhà phố | bản vẽ nhà biệt thự | đồ án tốt nghiệp dân dụng

#2 darthtuan

darthtuan

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 42 Bài viết
Điểm đánh giá: 16 (tàm tạm)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:29 AM

Tưởng nhớ các liệt sĩ đã ngã xuống vì Hoàng Sa và Trường Sa!

Sau khi Cách mạng Tháng 8 - 1945 thành công, nước Việt Nam dân chủ cộng hòa ra đời. Khi chính quyền cách mạng đang còn non trẻ thì thực dân Pháp âm mưu trở lại xâm lược nước ta. Kiên quyết bảo vệ thành quả cách mạng, giữ gìn độc lập tự do, quân và dân ta ở những nơi thực dân Pháp gây hấn đã chiến đấu anh dũng, chặn lại bàn tay đẫm máu của thực dân xâm lược. Trong cuộc chiến đấu này, nhiều chiến sĩ đồng bào ta đã bị thương, có người đã vĩnh viễn nằm lại chiến trường. Nhiều gia đình cùng một lúc phải mất đi cả chồng và các con ngoài mặt trận. Nhiều người vợ trẻ chỉ được hưởng hạnh phúc vợ chồng chưa trọn một ngày, rồi góa bụa cả đời. Khỏi phải nói những thiệt thòi mất mát, nỗi buồn tủi của những người còn sống khi người thân mất đi. Nhưng cũng chính bằng lòng tiếc thương vô hạn ấy, người sống tự nói với lòng mình rằng: “Hãy sống sao cho xứng với người đã khuất”. Và rồi đã như thành truyền thống, dưới sự lãnh đạo của Đảng, nhân dân ta đã dành tình thương yêu của mình chăm sóc các gia đình liệt sĩ, anh chị em thương binh - bệnh binh một cách tận tình chu đáo".

Tháng 6/1947, đại biểu của Tổng bộ Việt Minh, Tổng Hội Phụ nữ cứu quốc, Cục Chính trị Quân đội Quốc gia Việt Nam, Nha thông tin tuyên truyền và một số địa phương đã họp tại Đại Từ - Thái Nguyên. Nội dung cuộc họp là thực hiện chỉ thị của Hồ Chủ Tịch chọn ngày kỷ niệm Thương binh Liệt sĩ và bảo vệ công tác thương binh liệt sĩ. Sau khi xem xét, Hội nghị đã nhất trí lấy ngày 27/07/1947 làm ngày Thương binh toàn quốc. Ngày 27/07/1947, một cuộc mít tinh quan trọng đã được diễn ra tại Thái Nguyên (có 2000 người tham gia). Tại đây Ban tổ chức đã trịnh trọng đọc thư của Hồ Chủ Tịch. Người đã gửi tặng một chiếc áo lụa, một tháng lương và một bữa ăn của nhân viên trong Phủ Chủ tịch. Từ năm 1947, ngày Thương binh được tổ chức thường kỳ hàng năm. Từ năm 1955, ngày Thương binh được đổi thành ngày Thương binh Liệt sĩ.*

Do những điều kiện lịch sử của đất nước từ 1954 - 1975, lịch sử đã vô tình bỏ quên những người lính Việt Nam Cộng Hòa phía bên kia chiến tuyến đã ngã xuống vì Hoàng Sa.

Nhân ngày này, chúng tôi xin được phép tưởng niệm những liệt sĩ của dân tộc Việt Nam đã ngã xuống vì Hoàng Sa - Trường Sa trong những giai đoạn lịch sử thăng trầm khác nhau của đất nước chúng ta. Chúng tôi tin rằng, các anh ngã xuống không phải là vô ích. Nó đã, đang và sẽ là biểu tượng cho các thế hệ sau trong công cuộc vun đắp tinh thần đoàn kết dân tộc chống ngoại xâm, bảo vệ biên cương bờ cõi nước nhà trước bất cứ cuộc xâm lược nào của các thế lực bành trướng bên ngoài.

Ý nghĩa của ngày Thương binh Liệt sĩ mong rằng sẽ luôn được trọn vẹn, khi quá khứ đã dần sang một trang mới, và người Việt chúng ta đang dần ngồi lại với nhau vì lợi ích muôn đời của dân tộc.

Ban biên tập.

* Tư liệu tham khảo lấy từ trang mạng của Tạp chí Công nghiệp: http://irv.moi.gov.v...3/10/12917.ttvn
  • 0
Ta tìm em trong từng chén ly rượu
Chai cạn rồi mà chẳng thấy em đâu.

diễn đàn xây dựng
bản vẽ nhà ống | bản vẽ nhà phố | bản vẽ nhà biệt thự | đồ án tốt nghiệp dân dụng

#3 darthtuan

darthtuan

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 42 Bài viết
Điểm đánh giá: 16 (tàm tạm)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:36 AM

Việt Nam muốn tiếp tục liên doanh với ExxonMobil: Các dự án đều thuộc chủ quyền Việt Nam!


BBT: Bản tin này cập nhật lại các bài bình luận từ các hãng thông tấn lớn có sử dụng Việt ngữ. Xin lưu ý khi tham khảo các thông tin này, nên theo dõi thêm những tin tức chính thống để có cái nhìn đầy đủ và toàn diện về vấn đề.

Việt Nam tỏ ý muốn tiếp tục dự án dầu khí với ExxonMobil (VOA News Việt ngữ, 25/07/2008)

Việt Nam tỏ ý muốn tiếp tục dự án liên doanh thăm dò và khai thác dầu khí với công ty ExxonMobil trong hải phận có tranh chấp, mặc dù có lời đe dọa của Trung Quốc đòi công ty dầu khổng lồ này của Mỹ phải hủy bỏ việc làm ăn với Việt Nam.

Theo Thông Tấn Xã AFP, tuy không đề cập gì tới hợp đồng hợp tác sơ khởi giữa ExxonMobil và công ty PetroVietnam, Việt Nam đã tái khẳng định chủ quyền trên nhiều vùng thuộc biển Đông, nơi đang có tranh chấp chủ quyền với Trung Quốc.

AFP cho biết phát ngôn viên Lê Dũng của Bộ Ngoại Giao Việt Nam tuyên bố rằng: Việt Nam đã xác nhận là mọi hợp tác của Việt Nam với các đối tác nước ngoài trong lãnh vực dầu khí đều được thực hiện trong hải phận thuộc lãnh thổ Việt Nam và trong hải phận kinh tế của Việt Nam.

Phát ngôn viên Lê Dũng nói thêm rằng những kế hoạch hợp tác vừa kể hoàn toàn nằm trong phạm vi chủ quyền và quyền chủ quyền của Việt Nam, đồng thời phù hợp với Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật biển năm 1982, cũng như với các hiệp định song phương và đa phương giữa Việt Nam và các đối tác nước ngoài.

Tuần này, tờ Sunday Morning Post của Hồng Kông trích dẫn các nguồn tin thân cận với công ty ExxonMobil nói rằng Trung Quốc đòi công ty hủy bỏ hợp đồng làm ăn với Việt Nam và nói rằng hợp đồng này có thể đe dọa tới các dự án mà công ty sẽ thực hiện với Trung Quốc trong tương lai.

Bắc Kinh, lâu nay vẫn tranh chấp với một số nước khi tuyên bố chủ quyền nhiều khu vực rộng lớn trên biển Đông, cho rằng hải phận bên ngoài vùng duyên hải của miền trung và miền Nam Việt Nam, nơi diễn ra dự án thăm dò dầu khí, là một phần thuộc lãnh thổ của Trung Quốc.

Trong cuộc họp báo hôm thứ Tư vừa rồi, phát ngôn viên Lưu Kiến Siêu của Bộ Ngoại Giao Trung Quốc tuyên bố rằng lập trường của Trung Quốc về biển Đông rõ ràng và không thay đổi. Theo ông Lưu, trong vụ làm ăn giữa Việt Nam và công ty Exxon Mobil, Trung Quốc đã minh định rõ lập trường của mình với các phe liên hệ. Phát ngôn viên Lưu Kiến Siêu nhấn mạnh rằng Trung Quốc chống đối mọi hành động gây phương hại tới chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc trên biển Đông.

Tuy nhiên, hôm thứ Năm phát ngôn viên Lê Dũng của Bộ Ngoại Giao Việt Nam cho hay là Việt Nam sẽ bảo đảm mọi quyền lợi chính đáng của các nhà đầu tư nước ngoài khi hoạt động tại Việt Nam. Ông Dũng nói rằng Việt Nam hoan nghênh và giúp cho mọi hợp tác với các đối tác nước ngoài được dễ dàng, kể cả các nhà đầu tư Trung Quốc hoạt động tại Việt Nam, trên căn bản tôn trọng đầy đủ chủ quyền của Việt Nam.

Năm ngoái, Trung Quốc đã đả kích một kế hoạch hợp tác giữa Việt Nam và công ty dầu BP của Anh gần quần đảo Trường Sa bị tranh chấp trong biển Đông. Trung Quốc nói rằng vùng này là một phần lãnh thổ không thể chối cãi được của Trung Quốc kể từ ngày xa xưa.

Trung Quốc và Việt Nam, từng đụng độ trong cuộc chiến tranh biên giới ngắn ngủi năm 1979 sau khi Việt Nam đẩy phe Khmer Đỏ được Trung Quốc hậu thuẫn ra khỏi vị thế cầm quyền tại Kampuchea, còn giao tranh với nhau trong một trận hải chiến năm 1988 gần Trường Sa.

Việt Nam muốn tiếp tục liên doanh với ExxonMobil thăm dò dầu khí ở Biển Đông (RFA Việt ngữ, 24/07/2008)

Việt Nam cho biết muốn tiếp tục liên doanh thăm dò dầu khí với tập đoàn ExxonMobil của Hoa Kỳ tại vùng Biển Đông, mặc dù phía Trung Quốc vừa có cảnh báo với ExxonMobil phải bỏ kế hoạch hợp tác đó.

Lên tiếng trong cuộc họp báo thường kỳ ở Hà Nội hôm thứ Năm 24-7, phát ngôn nhân Lê Dũng của Bộ Ngọai giao Việt Nam nói là mọi hợp tác trong lĩnh vực dầu khí giữa Việt Nam với phía đối tác nước ngòai đều nằm trong vùng lãnh hải và đặc khu kinh tế của Việt Nam. Tất cả thuộc chủ quyền của Việt Nam hợp với Công ước Liên hiệp quốc năm 1982 về Luật Biển cũng như các thỏa ứơc song và đa phương giữa Hà Nội với các đối tác nước ngoài.

Ông Lê Dũng cũng nói thêm là chính phủ Việt Nam sẽ bảo đảm quyền lợi hợp pháp cho các nhà đầu tư khi đến làm ăn trên lãnh thổ Việt Nam.

Nhắc lại, chính phủ Trung Quốc mói đây đã tìm cách gây áp lực buộc công ty ExxonMobil của Mỹ rút khỏi dự án hợp tác với Việt Nam trong việc khai thác dầu khí ở gần quần đảo Trường Sa.

Hình đã gửi


Báo South China Morning Post phát hành ở Hong Kong hôm Chủ nhật 20-7 trích dẫn một nguồn tin ẩn danh nói là các nhà ngoại giao Trung Quốc ở thủ đô Washington D.C. đã gặp các giới chức cao cấp của ExxonMobil để đưa ra phản đối của họ về hợp đồng giữa tập đòan này với Petro Vietnam, vì cho rằng họat động đó có thể vi phạm chủ quyền của Trung Quốc.

Hồi năm ngoái, Bắc Kinh cũng lên tiếng phản đối một hợp đồng liên kết tương tự giữa Việt Nam và hãng dầu khí BP của Anh quốc gần quần đảo Trường Sa, mà Trung Quốc cho là vùng lãnh thổ không thể tranh cãi của Hoa Lục.

‘Ngoại giao khôn ngoan’ với Trung Quốc (BBC Việt ngữ)

Cựu quan chức ngoại thời chính phủ Bill Clinton nói bà không tin một cuộc chiến giữa Mỹ và Trung Quốc tất yếu phải xảy ra.

Susan Shirk, cựu Phó Trợ lý Ngoại trưởng Mỹ phụ trách Đông Á và Thái Bình Dương từ 1997 đến 2000, cũng khuyên Việt Nam “không thách thức trực diện Trung Quốc” và đồng thời có “quan hệ tốt với các cường quốc khác”.

Hình đã gửi
Bà Susan Shirk đã viết nhiều sách về Trung Quốc

Sau nhiều năm làm trong ngành ngoại giao Mỹ, bà Susan Shirk hiện là giáo sư chính trị học và là giám đốc Viện Hợp tác và Xung đột Quốc tế ở Đại học California, San Diego.

Kể từ lần đầu tiên tới Trung Quốc năm 1971, bà đã tập trung nghiên cứu về quốc gia hơn một tỉ dân này. Năm ngoái, bà cho ra cuốn sách mới nhất, China: Fragile Superpower (Trung Quốc: Siêu cường mong manh).

Nói chuyện với BBC Việt ngữ ngày 22/07/2008, tiến sĩ Susan Shirk cho biết ý kiến về quan hệ Việt – Trung.

Susan Shirk: Trước hết tôi sẽ đề nghị [Việt Nam] hợp tác với Trung Quốc, một điều mà Việt Nam đã làm. Không thách thức trực diện Trung Quốc.

Nhưng mặt khác, tôi cũng sẽ đặt mình vào cơ cấu đa phương trong vùng, và duy trì quan hệ tốt với các cường quốc như Mỹ, Nhật, Ấn Độ. Và có lẽ đó cũng là điều Việt Nam đang làm.

BBC: Theo bà, Việt Nam có nên tăng cường khả năng quân sự hay không?

Thật khó nói. Việt Nam và Trung Quốc đã từng có xung đột, và thực tế đó là cuộc chiến gần đây nhất của Trung Quốc. Nên tôi hiểu Việt Nam muốn có một quân đội được kính nể.

Nhưng theo tôi, sẽ là sai lầm nếu Việt Nam nghĩ khả năng quân sự sẽ bảo đảm có an ninh. Ngoại giao thông minh, nền kinh tế mạnh, sự ủng hộ của người dân trong nước, có lẽ quan trọng hơn cho an ninh của Việt Nam.

BBC: Nếu xung đột với Trung Quốc xảy ra ở châu Á, các nước có thể trông đợi gì từ Hoa Kỳ?

Đó là câu hỏi rất quan trọng. Trước hết, trong một thập niên vừa qua, Trung Quốc nói chung chưa ứng xử như một sức mạnh quân sự hung hăng. Tôi vừa đọc tin về vụ đụng chạm mới nhất với Việt Nam, quanh công ty dầu khí của Mỹ. Nhưng nhìn chung, Trung Quốc đã không có uy hiếp quân sự tại Biển Nam Trung Hoa, hay bất kỳ đâu, trong thời gian vừa rồi.

Trung Quốc hiểu rằng các nước quan sát rất kỹ. Nếu họ có hành vi hung hăng, thì không chỉ các láng giềng mà Mỹ, Nhật sẽ có cách đối xử khác.

BBC: Về vấn đề Đài Loan, có những người lo ngại Hoa Kỳ có thể bỏ rơi hòn đảo này một khi Trung Quốc mạnh lên. Ý kiến của bà?

Tôi không nghĩ rằng Hoa Kỳ sẽ hy sinh Đài Loan. Nhưng Hoa Kỳ suy nghĩ về quyền lợi an ninh của chính mình, cũng như về tình bạn với Đài Loan.

Trong thời của tổng thống Trần Thủy Biển, ông ta cố gắng hết sức để đưa Đài Loan đến độc lập. Và từ cả góc nhìn của Bắc Kinh và Tổng thống Bush, hành động của ông Trần rất khiêu khích. Vì thế tổng thống Bush không cảm thấy quyền lợi an ninh của Mỹ phải bị rủi ro vì một tổng thống Đài Loan, một người muốn có những hành động biểu tượng mà thực ra không có lợi gì cho người dân Đài Loan.

Chính phủ Bush đã nói rõ họ không muốn Đài Loan cư xử như vậy và không nhất thiết phải bảo đảm có sự ủng hộ 200%. Chính phủ Bush nay nói rõ với cả hai bên rằng chúng tôi tin sự hữu nghị và đối thoại xuyên eo biển có lợi cho nhân dân hai phía và cho quyền lợi an ninh của Mỹ.

BBC: Trở lại với đe dọa mới nhất của Trung Quốc với Việt Nam. Đồng ý rằng Việt Nam và Đài Loan có vị trí khác nhau trong chiến lược của Mỹ. Nhưng xin được hỏi bà, khi có những mâu thuẫn tương tự xảy ra, phải chăng khả năng “nhờ tới Mỹ” của Hà Nội là rất khó?

Hiện tại câu chuyện chỉ dừng lại ở mức độ kinh doanh. Khi nói “nhờ tới Mỹ”, tôi nghĩ chính phủ Mỹ không có quan điểm về bất kỳ vụ tranh chấp lãnh thổ nào ở các vùng khác, và vì thế Mỹ không nhất thiết đứng về bên nào.

Nhưng chắc chắn chúng tôi sẽ hối thúc cùng phát triển, và những cơ chế khác cho phép hoạt động kinh tế bình thường diễn ra. Chúng tôi ủng hộ luật quốc tế về biển.

Liệu quý vị có thể nhờ tới Mỹ gây sức ép mạnh trong tranh chấp lãnh thổ, Mỹ rất khó làm điều đó.

Mặt khác khi có sự đe dọa quân sự, Hoa Kỳ sẽ cố gắng đưa vấn đề ra diễn đàn khu vực, tức ASEAN.

BBC:Theo bà, liệu nhất định sẽ xảy ra đụng độ giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong tương lai ?

Lãnh đạo và viên chức ở Trung Quốc và Mỹ đang rất nỗ lực để ngăn chặn kết cuộc đó. Chúng tôi không tin rằng đó là điều tất yếu phải xảy ra. Có những người tin rằng khi xuất hiện cường quốc mới, tất yếu phải có chiến tranh. Nhưng chúng tôi tin ngoại giao thông minh, sự phụ thuộc lẫn nhau về kinh tế, sẽ ngăn chặn xung đột quân sự giữa Trung Quốc và Mỹ.

Tiến sĩ Susan Shirk

Tác phẩm mới: China: Fragile Superpower (2007)

Bằng tiến sĩ ở MIT, 1974

Phó trợ lý bộ trưởng ngoại giao, 1997-2000

Từng là thành viên ban giám đốc Ủy ban Quốc gia về quan hệ Mỹ - Trung

Dầu biển Đông (Radio Australia Việt ngữ, cập nhật 25/07/2008 6:14:35 PM)

Tài nguyên biển Đông.

Vào tuần này, công ty dầu khí quốc doanh PetroVietnam đã loan báo tiếp tục thực hiện hợp đồng liên doanh với BP và Exxon Mobil trong việc thăm dò dầu khí ngoài khơi Việt Nam. Tuy nhiên, lời loan báo vừa nêu đã đẩy hai công ty dầu khí thuộc hàng lớn nhất thế giới rơi vào vòng tranh chấp chủ quyền giữa Việt Nam với Trung Quốc trên biển Đông.

Ngay sau đó, Bắc Kinh đã yêu cầu Exxon Mobil hủy bỏ hợp đồng với lý do khu vực thăm dò thuộc lãnh hải Trung Quốc, riêng công ty Exxon thì từ chối rút lui. Như phóng viên Đài Úc Claudette Werden tường thuật các quan sát viên thời cuộc đang chờ xem thái độ của Trung Quốc trong vụ này vào thời gian tới.

PV: Bao quanh biển Đông là các nước Việt Nam, Phillipines, Malaysia, Brunei và Trung Quốc. Nước nào cũng tuyên bố chủ quyền cũng như tranh giành ít nhiều các vùng biển, kể cả Quần đảo Trường Sa, một nhóm hải đảo trải dài giữa biển Đông lâu nay được xem có trữ lượng dồi dào về dầu khí. Mấy năm gần đây, các nước trong vùng chủ yếu là Trung Quốc và Việt Nam đã đẩy mạnh nỗ lực thăm dò dầu khí với sự giúp đỡ của các đối tác nước ngoài, trong đó có hai công ty dầu lớn nhất thế giới là Exxon Mobil và BP.

Vị thế Trung Quốc.

PV: Nhưng theo lời một nhà tham vấn quốc tế về năng lượng, Tiến sĩ Fereidun Fesharaki, Bắc Kinh đã lại tỏ thái độ dọa nạt khi đòi công ty Exxon ngưng hợp đồng với Việt Nam viện cớ việc tìm kiếm dầu khí đã xâm phạm lãnh hải Trung Quốc. Ông cho rằng đây có thể là một nỗ lực của Bắc Kinh nhằm nhanh chóng xúc tiến thỏa ước lãnh hải đã thành hình giữa Trung Quốc với Việt Nam.

FESHARAKI: “Hiện nay, Việt Nam là một trong những vùng cuối cùng còn tài nguyên dầu khí, những nơi khác đều đã nằm dưới quyền kiểm soát của các công ty dầu quốc gia. Vì vậy, các tổ hợp quốc tế tìm mọi cách chiếm lĩnh; ngược lại Trung Quốc lại muốn xua đuổi những công ty này đi chỗ khác. Tất cả sự việc này khiến Việt Nam phải đi đến chỗ thành hình những thỏa thuận có lợi cho Trung Quốc.”

PV: Việt Nam khẳng định các hợp đồng thăm dò đều nằm hẳn trong lãnh hải thuộc chủ quyền Việt Nam. Riêng Exxon Mobil, công ty này cho biết chưa ký hợp đồng thăm dò nào hết trong lãnh hải Việt Nam mà chỉ nhắm tới những dự án liên doanh với PetroVietnam về việc cùng khai thác dầu ngoài khơi Việt Nam. Tương tự như vậy hồi năm ngoái, vì tình hình căng thẳng do tranh chấp lãnh thổ, công ty dầu BP đã phải ngưng tìm dầu ngoài khơi miền nam Việt Nam. Nhưng đến tuần này, BP lại loan báo tiếp tục hoạt động thăm dò với PetroVietnam.

Quyền lợi trên hết.

PV: Theo lời một chuyên gia phân tích dầu hỏa làm việc ở Singapore, Victor Shum, tuy đang đầu tư rất lớn ở Trung Quốc, cả hai công ty đều quyết định không làm theo yêu cầu của Bắc Kinh sau khi đã cân nhắc thiệt hơn.

SHUM: “Ở giai đoạn hiện nay, các tổ hợp quốc tế có vẻ tỏ ra khôn ngoan mỗi khi đương đầu với áp lực của chính phủ một nước. Bởi nếu họ nhượng bộ thí dụ như ở Trung Quốc thì sang nước khác như Nga hoặc các nước Châu Mỹ La Tinh, họ cũng sẽ phải lùi bước, cuối cùng các công ty sẽ không khai thác được gì hết. Do đó các tổ hợp dầu hỏa Phương Tây bây giờ phải chống chọi với áp lực của nhiều quốc gia. Đối với Exxon Mobil, đây không phải là lần đầu mà công ty từng phải đối phó với Venezuela. Riêng trường hợp BP, công ty cũng đã thương lượng với Nga thành ra chuyện tranh chấp chẳng mới mẻ gì đối với các tổ hợp quốc tế.”

PV: Các công ty đẩy mạnh nỗ lực thăm dò vào lúc giá xăng dầu lên cao và nguồn cung cấp giới hạn dần. Tiến sĩ Fereidun Fesharaki nhận định rằng các công ty dầu quốc tế sẽ có thể được Bắc Kinh dành cho nhiều đặc ân hơn nếu chịu nhân nhượng mà hủy bỏ hợp đồng với Việt Nam.

FESHARAKI: “Hiện nay, tổng số vốn đầu tư của BP và Exxon Mobil ở Trung Quốc lên tới cả mấy triệu đô-la. Mới đây Exxon Mobil lại vừa hoàn tất công trình xây dựng nhà máy hóa dầu cả tỷ đô-la. Tôi ước tính cả 2 tổ hợp hiện đầu tư vào Trung Quốc ít nhất 2 tỷ đô-la bao gồm các trạm xăng, những nhà máy khí đốt. Nói chung vì đã bắt rễ rất sâu đậm vào thị trường Trung Quốc, 2 công ty phải chiều ý Bắc Kinh thôi. Giả như hai tổ hợp có bỏ vốn ở Việt Nam mà Trung Quốc yêu cầu ngưng lại thì họ thể nào cũng nghe theo để được nhận những hình thức ưu đãi.”

PV: Một chuyên gia nghiên cứu tại Trung tâm Đông Tây ở Hawai, Tiến sĩ Kang Wu cho rằng Trung Quốc không còn cách nào khác ngoài việc phải lên tiếng phản đối vì vùng biển thăm dò thuộc khu vực lãnh thổ tranh chấp. Theo ông, đối với tất cả mọi bên, đây chỉ mới là giai đoạn đầu của tiến trình vận động ngoại giao mà thôi.

WU: “Nhà nước Trung Quốc lúc nào cũng muốn thể hiện lập trường. Có thể cả hai bên nghĩa là các công ty dầu quốc tế như Exxon Mobil và bên kia là nhà nước Trung Quốc đều muốn giải quyết vấn đề lãnh hải nhưng hiện thời tôi không biết rồi ra hai bên sẽ có lập trường như thế nào.”

"Các dự án đều thuộc chủ quyền Việt Nam!" (BBC Việt ngữ, cập nhật 14h22 GMT 25 Tháng 7 2008)

Bộ Ngoại giao VN khẳng định các dự án khai thác dầu khí với nước ngoài là quyền của VN và đều phù hợp luật pháp quốc tế.

VN cũng hứa sẽ bảo vệ ‘quyền lợi hợp pháp’ của các nhà đầu tư nước ngoài, kể cả trong lĩnh vực dầu khí.

Hình đã gửi
Khu vực biển Đông được cho là giàu tài nguyên dầu khí

Không nhắc tới thỏa thuận hợp tác đang gây tranh cãi với tập đoàn ExxonMobil, người phát ngôn Bộ Ngoại giao VN Lê Dũng hôm thứ Năm nói với các nhà báo: “Chúng tôi khẳng định rằng tất cả các dự án hợp tác của VN với đối tác nước ngoài trong lĩnh vực dầu khí đều được thực hiện trong lãnh thổ và đặc khu kinh tế của VN”.

Hôm thứ Ba, Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã xác nhận Bắc Kinh đang ép ExxonMobil rút khỏi dự án đang tiến hành với tập đoàn dầu khí Việt Nam (PetroVietnam) tại khu vực biển Đông, mà Trung Quốc gọi là Nam Hải.

Tuy nhiên, ông Lê Dũng tuyên bố trong buổi họp báo thường kỳ rằng các dự án dầu khí của VN với nước ngoài “hoàn toàn thuộc chủ quyền của VN và phù hợp Công ước Luật Biển của LHQ ký năm 1982 cũng như các thỏa thuận song phương và đa phương giữa VN và các đối tác”.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao VN cũng nói: “VN sẽ bảo đảm quyền lợi hợp pháp của các nhà đầu tư nước ngoài khi họ hoạt động ở VN”.

Tôn trọng chủ quyền

Ông Lê Dũng nhắc lại rằng VN hoan nghênh và tạo điều kiện cho tất cả các nhà đầu tư, kể cả Trung Quốc, “trên cơ sở tôn trọng chủ quyền của VN”.

Báo chí nước ngoài gần đây nói Trung Quốc thông qua các đại sứ quán tại nước ngoài đã gây áp lực lên các công ty dầu khí muốn cùng VN khai thác dầu khí tại khu vực biển đang tranh chấp.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Lưu Kiến Siêu nói: “Lập trường của Trung Quốc về vấn đề Nam Hải rất rõ ràng và kiên định. Chúng tôi đã nói rõ quan điểm của chúng tôi cho các bên liên quan trong vụ này.”

“Trung Quốc phản đối bất kỳ hoạt động nào vi phạm chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của Trung Quốc tại Nam Hải.”

Bắc Kinh trong khi ép Exxon đã đe dọa các hợp đồng trong tương lai giữa tập đoàn này và Trung Quốc sẽ bị ảnh hưởng.

Hiện chưa rõ phản ứng của ExxonMobil sẽ như thế nào tuy công ty này đã ra thông cáo nói hiện chưa có dự án khai thác dầu mà mới chỉ tiến hành ‘đánh giá sơ bộ về kỹ thuật và kinh doanh một số vị trí ở ngoài khơi’ với VN.
  • 0
Ta tìm em trong từng chén ly rượu
Chai cạn rồi mà chẳng thấy em đâu.

diễn đàn xây dựng
bản vẽ nhà ống | bản vẽ nhà phố | bản vẽ nhà biệt thự | đồ án tốt nghiệp dân dụng

#4 darthtuan

darthtuan

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 42 Bài viết
Điểm đánh giá: 16 (tàm tạm)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:36 AM

Cần đoàn kết trong chuyện Biển Đông

Một nhà nghiên cứu châu Âu nói với BBC rằng các nước Đông Nam Á cần biết hợp tác để đưa ra quan điểm chung trước Trung Quốc trong vụ tranh chấp tại Biển Đông.
Hình đã gửi
Các lãnh đạo cười tươi, nhưng một số nước trong ASEAN đang tranh chấp ở Biển Đông

Tuần qua, Trung Quốc công khai tỏ ý không hài lòng khi công ty Mỹ Exxon Mobil muốn hợp tác với PetroVietnam để thăm dò dầu khí trong vùng biển quanh các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa còn tranh chấp.

Tiến sĩ Albrecht Rothacher, hiện làm ở Phái bộ Ủy hội châu Âu tại Vienna, từng viết bài “Territorial sovereignty in the South China Sea” (Chủ quyền lãnh thổ ở Biển Nam Trung Hoa) trên tạp chí Asia Europe Journal năm 2007.

Trả lời BBC ngày 23/07, ông nói cảnh báo công khai của Trung Quốc với Exxon đã làm ông ngạc nhiên.

Albrecht Rothacher: Thật ngạc nhiên vì người ta nghĩ rằng trước Thế vận hội, Trung Quốc sẽ rất “hiền lành” và không khơi ra các tranh chấp lãnh thổ. Họ cũng có vẻ đã đồng ý nguyên tắc khảo sát biển Nam Trung Hoa trong hòa bình. Nhưng bây giờ họ đã hâm nóng nhiệt độ.

Trung Quốc chưa bao giờ có nhượng bộ trong các đòi hỏi chủ quyền lãnh thổ, dù là với Nga, Ấn Độ hay Việt Nam. Lần này chỉ là nhắc lại những tuyên bố chủ quyền trước đây. Tôi chỉ ngạc nhiên về chuyện thời gian, tại sao lại là bây giờ mà không phải sau Olympic.

BBC: Khi đánh giá toàn bộ tranh chấp ở Biển Đông, ông thấy có giải pháp trọn vẹn không?

Trung Quốc chưa bao giờ đưa ra được bằng chứng vững chắc về chủ quyền. Họ bảo từ thời xa xưa đã có người Trung Quốc ở đó, họ trưng ra một số vật dụng mà ngư dân bỏ lại trên một số đảo. Nhưng dĩ nhiên các ngư dân có thể bỏ lại bất kỳ thứ gì, trong các chuyến đi biển, trên những hòn đảo không người ở và điều đó không chứng tỏ được chủ quyền. Nên rất khó chứng thực đòi hỏi của Trung Quốc, kéo dài 2000 cây số từ đảo Hải Nam về phía nam, tiến tới cả vùng biển của Indonesia. Theo tiêu chuẩn quốc tế, đòi hỏi như thế là quá đáng.

Về giải pháp, dĩ nhiên có thể thương lượng, nhưng Trung Quốc không bao giờ chịu thương thượng. Thành ra giải pháp đành là cứ để yên các tuyên bố chủ quyền như hiện tại, lên án mọi phương thức bạo lực và đồng ý cùng khảo sát và chia sẻ tài nguyên với nhau, đồng ý cùng bảo vệ môi trường tại đây.

BBC: Liên hiệp châu Âu và Hoa Kỳ có sự quan tâm thế nào đến vấn đề Biển Đông?

Cho tới nay, họ chủ yếu quan tâm tới tự do đi lại cho các tàu trên biển. Nhưng nay dính đến quyền lợi của Mỹ, vì vụ ExxonMobil. Vì thế, Mỹ cũng có quyền lợi để muốn xung đột được giải quyết yên bình, có thể có một hình thức phân xử nào đó của quốc tế.

BBC: Liệu có thể xảy ra việc Hoa Kỳ gây sức ép nào đó với Trung Quốc?

Vẫn còn quá sớm để nói. Đây chưa phải là một cuộc xung đột rõ rệt. Phản ứng của Trung Quốc, so với những gì mà ta đã biết về họ, vẫn còn là khá nhẹ nhàng.

BBC: Ở góc độ cá nhân, ông có cho rằng Trung Quốc đang kéo dài thời gian. Một khi họ trở nên thực sự mạnh hơn, những đòi hỏi chủ quyền lãnh thổ cũng sẽ mạnh mẽ hơn?

Chắc chắn rồi. Chiến lược của họ lâu nay là thế, dù là với Đài Loan hay các tranh chấp khác.

BBC: Vậy theo ông, các nước nhỏ như Việt Nam hay Philippines làm gì để đối phó?

Họ có thể hợp tác, trước tiên giải quyết các tranh chấp song phương với nhau. Cho tới nay, tất cả các bên, Việt Nam, Malaysia, Brunei, Philippines, cùng tranh với nhau. Nên nếu các bên có một quan điểm chung, có thể chia phần công bằng cho nhau, trong đó có cả phần cho Trung Quốc, thì rất có ích. Điều đó mở đường cho một sự trung gian của quốc tế, có thể là của Liên Hiệp Quốc. Trung Quốc thì muốn chia nhỏ từng bên ra, đe dọa từng nước riêng rẽ.
  • 0
Ta tìm em trong từng chén ly rượu
Chai cạn rồi mà chẳng thấy em đâu.

diễn đàn xây dựng
bản vẽ nhà ống | bản vẽ nhà phố | bản vẽ nhà biệt thự | đồ án tốt nghiệp dân dụng

#5 darthtuan

darthtuan

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 42 Bài viết
Điểm đánh giá: 16 (tàm tạm)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:40 AM

Đằng sau lời đe dọa của Trung Quốc

Báo điện tử Asia Times vừa có bài của tác giả Peter Navarro nói về bất đồng mới nhất xung quanh chuyện thăm dò dầu khí ở khu vực biển Đông. Chúng tôi xin giới thiệu cùng quý vị:

Hình đã gửi
Quân đội Trung Quốc thuộc hàng hùng mạnh nhất thế giới

Trong một bất đồng nữa liên quan tới quyền khai thác dầu ở khu vực Nam Hải (mà Việt Nam gọi là Biển Đông), Trung Quốc đã bắn súng cảnh báo tập đoàn ExxonMobil. Bắc Kinh tức giận vì Exxon muốn hợp tác với PetroVietnam để thăm dò dầu khí trong vùng biển quanh các quần đảo Spratlys và Paracels (Trường Sa và Hoàng Sa) còn tranh chấp.

Trung Quốc đã cảnh báo Exxon phải rút khỏi dự án, mà Bắc Kinh mô tả là vi phạm chủ quyền của Trung Quốc.

Cuộc tranh cãi mới nhất này mang lại nhiều nguy cơ, nhưng cũng có nhiều điều cần tìm hiểu thêm về chính sách biển của Trung Quốc.

Theo Cơ quan Thông tin Năng lượng của Hoa Kỳ, khu vực Nam Hải (biển Đông) có trữ lượng dầu chắc chắn khoảng bảy tỷ thùng; và khảo sát địa chất của Mỹ cho hay có thể có khoảng 20 tỷ thùng nữa.

Về phần mình, Trung Quốc đánh giá một cách lạc quan rằng trữ lượng phải lên tới 200 tỷ thùng. Có nghĩa là Trung Quốc có thể khai thác hai triệu thùng mỗi ngày, tương đương 25% mức tiêu thụ, ước tính khoảng 8 triệu/ngày.

Phần lớn trữ lượng chưa được khai thác đó được tin là nằm ở khu vực các quần đảo đang tranh chấp.

Đối đầu?

Hình đã gửi
Trung Quốc thiết lập nhiều căn cứ hải quân tại Nam Hải

Các đảo Hoàng Sa nằm xa Trung Quốc, Việt Nam và Philippines một khoảng cách tương đương nhau; và ba nước Trung Quốc, Việt Nam và Đài Loan cùng tuyên bố chủ quyền với quần đảo này.

Tuy nhiên, Trung Quốc là nước gần như thống lĩnh tại khu vực Hoàng Sa.

Năm 1974, Trung Quốc đã lợi dụng tình hình chiến sự giữa hai miền Nam Bắc Việt Nam để đánh chiếm Hoàng Sa, lúc đó đang do quân đội miền Nam Việt Nam nắm giữ.

Các đảo Trường Sa thì hiện đang được Trung Quốc, Việt Nam, Brunei, Malaysia, Philippines và Đài Loan cùng tuyên bố chủ quyền. Tại đây các đảo lớn nhỏ cũng có trữ lượng dầu tuy chưa xác định nhưng được tin là rất lớn.

Với giá trị cao như vậy, không ngạc nhiên rằng Trung Quốc và Việt Nam đã nhiều lần đụng độ vũ trang xung quanh quần đảo này. Năm 1988, đã có một trận hải chiến mà sau đó TQ chiếm thêm sáu đảo và rặng san hô nữa.

Năm 1994, tàu chiến của Việt Nam đã hộ tống thuyền thăm dò của Trung Quốc khỏi khu vực tranh chấp.

Vụ Exxon xảy ra sau một nỗ lực thành công khác của Trung Quốc trong việc đẩy một công ty dầu khí nước ngoài khác khỏi quần đảo Trường Sa. Năm ngoái, đe dọa tương tự của Trung Quốc đã khiến tập đoàn BP phải ngừng dự án hợp tác khai thác khí trị giá hai tỷ đôla với Việt Nam.

Hành động mới của Trung Quốc sẽ chỉ làm tăng căng thẳng giữa hai nước vốn có hai quân đội thuộc loại lớn. Quân đội Trung Quốc lớn nhất thế giới, còn quân đội Việt Nam lớn nhất Đông Nam Á.

Trong khi quan hệ kinh tế giữa Trung Quốc và Việt Nam gần đây đã phát triển tốt đẹp, các tiền đề lịch sử và chính trị giữa hai bên vẫn là thù hằn và thiếu tin tưởng.

Chưa có bên nào quên đi một 'cuộc chiến Việt Nam' khác xảy ra năm 1979.

Trung Quốc đã xâm lược Việt Nam với xe tăng và khoảng 90.000 quân lính để trả thù hành động thân Nga của Việt Nam tại Campuchia. Chỉ trong mười ngày, từ 40.000 tới hơn 100.000 lính Trung Quốc và Việt Nam tử trận, theo các thống kê khác nhau.

Con số này có thể còn nhiều hơn số lính Mỹ chết trong cuộc chiến hơn mười năm ở Việt Nam (52.000).

Vị thế địa chính trị

Hình đã gửi
Bắc Kinh tăng cường chiến lược biển

Và chúng ta không chỉ nói về quy mô quân đội. Trung Quốc đã xây dựng một loạt căn cứ quân sự tại Nam Hải và Trung Quốc cũng là quốc gia duy nhất tìm cách phát triển cơ sở hải quân nước sâu để đối trọng Hoa Kỳ.

Mục tiêu chính là để bảo vệ eo biển Malacca trong trường hợp xung đột và Hoa Kỳ cấm vận dầu lửa.

Eo biển nhỏ hẹp này nối Thái Bình Dương với Ấn Độ Dương và thường xuyên bị coi là điểm xung đột hàng hải.

Nó mang giá trị chiến lược cao vì đa phần dầu thô mà Trung Quốc nhập khẩu cho cỗ máy kinh tế của mình phải qua con đường này. Bắc Kinh lâu nay đã sợ rằng Mỹ sẽ chặn đường lưu thông qua Malacca nếu quan hệ hai bên xấu đi thí dụ về vấn đề Đài Loan hay một vấn đề nào khác.

Các căn cứ ở Nam Hải và tiềm lực hải quân ngày càng mạnh của Trung Quốc cũng mang một nghị trình chiến lược khác chứ không chỉ để bảo vệ con đường hàng hải quan trọng nói trên.

Chúng tạo ra một sự 'khoanh vùng' của Trung Quốc bao quanh các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa giàu năng lượng. Chi tiết này đã không qua được mắt Việt Nam cũng như Hoa Kỳ, khi dân biểu Dana Rohrabacher từ năm 1998 đã nhắc tới nó.

Tất nhiên bi kịch hiện nay là việc Trung Quốc hà sách, đe dọa, đang làm chậm trễ thêm quá trình khai thác nguồn tài nguyên dầu khí mà cả khu vực cần trong bối cảnh thị trường năng lượng ngày càng thu hẹp.

Một sự hợp tác để khai thác các trữ lượng này sẽ tăng lợi ích cho tất cả các quốc gia đang tranh chấp, đồng thời giảm áp lực lên thị trường dầu lửa quốc tế.

Peter Navarro là giáo sư về kinh doanh tại Đại học California-Irvine, bình luận cho kênh CNBC và là tác giả cuốn The Coming China Wars (FT Press).

Nguồn: BBC Việt ngữ
  • 0
Ta tìm em trong từng chén ly rượu
Chai cạn rồi mà chẳng thấy em đâu.

diễn đàn xây dựng
bản vẽ nhà ống | bản vẽ nhà phố | bản vẽ nhà biệt thự | đồ án tốt nghiệp dân dụng

#6 vanduong

vanduong

    biết lệnh adcenter

  • Validating
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1383 Bài viết
Điểm đánh giá: 536 (tốt)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:45 AM

Xây dựng & bảo vệ tổ quốc đó là trách nhiệm & nghĩa vụ của mọi công dân Việt Nam.
Chúng ta đang xây dựng Tổ Quốc to đẹp hơn - NHƯNG nếu bị xâm phạm chủ quyền đất nưóc.
Thì chúng ta hãy lên tiếng & đứng lên tiêu diệt bọn xâm phạm và bảo vệ đất nước

ANH EM CADVIET CŨNG VẬY NHÉ
  • 1

#7 darthtuan

darthtuan

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 42 Bài viết
Điểm đánh giá: 16 (tàm tạm)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:47 AM

Việt Nam trước sức ép từ Trung Quốc
Một chuyên gia về Trung Quốc có tiếng tại Hoa Kỳ cho rằng Việt Nam cần tăng cường khả năng quân sự để đối phó với nước láng giềng.
Hình đã gửi
Không có thống kê chính xác về chi tiêu quân sự của Trung Quốc

Arthur Waldron, giáo sư Quan hệ Quốc tế của Đại học Pennsylvania, cho biết ông đã đọc tin về việc Trung Quốc đòi tập đoàn dầu lửa ExxonMobil của Hoa Kỳ phải rút khỏi dự án với Việt Nam “mặc dù theo luật quốc tế, thềm lục địa và vùng biển là thuộc về chủ quyền Việt Nam”.

Waldron, được xem là thuộc nhóm trí thức bảo thủ Mỹ có quan điểm cứng rắn với Trung Quốc, nói ông “bi quan về triển vọng có dân chủ thực sự ở Trung Quốc” nhưng nhấn mạnh “sớm hay muộn, hệ thống phải thay đổi đơn giản vì nó không bền vững”.

Arthur Waldron: Trung Quốc có vẻ là một siêu cường khi anh nhìn từ ngoài. Nếu ngồi trong Trung Nam Hải, hình ảnh mà lãnh đạo thấy là một đất nước ngày càng hỗn tạp và khó kiểm soát.

Về câu hỏi các nước nên làm gì với Trung Quốc, tôi luôn thấy thú vị khi cái tên Hoa Kỳ được nhắc tới đầu tiên. Nhưng nếu Trung Quốc trở thành siêu cường quân sự hung hăng, chính các láng giềng sẽ cảm nhận sức mạnh ấy trước tiên.

Tôi vừa đọc tin cho hay Trung Quốc vừa bảo với công ty khoan dầu của Mỹ ngừng dò tìm dầu trên thềm lục địa Việt Nam, mặc dù theo luật quốc tế, thềm lục địa và vùng biển là thuộc về chủ quyền Việt Nam. Và dĩ nhiên còn chuyện đảo Hoàng Sa bị Trung Quốc chiếm trong những ngày cuối của cuộc chiến Việt Nam.

Còn có nhiều vấn đề giữa Trung Quốc và các láng giềng gần. Và có ba nước láng giềng quan trọng nhất. Nhật Bản có tiềm năng trở thành nước mạnh nhất châu Á nếu họ quyết định có quân đội. Nga đã cung cấp vũ khí cho Trung Quốc, nhưng Nga có đường biên giới dài với Trung Quốc và giữa hai nước có khả năng bất đồng về mặt chiến lược. Nước thứ ba là Ấn Độ, với đường biên giới trực tiếp sát ngay Trung Quốc sau khi Tây Tạng bị chiếm và thôi không còn là vùng đệm.

Như thế, sự trỗi dậy về quân sự của Trung Quốc sẽ tạo ra các vấn đề cho Trung Quốc về đối ngoại. Và cả đối nội, bởi vì tốc độ thay đổi quá nhanh đến mức không thể kiểm soát.

Nói về Hoa Kỳ, chúng tôi là đồng minh của nhiều nước trong khu vực. Nhưng hiện tại, chính quyền Mỹ tự ru ngủ mình, tin rằng Trung Quốc rất có ích trong vụ Bắc Hàn, Iran. Vì thế Mỹ ngày càng hy sinh quyền lợi của bạn bè như Nhật, Hàn Quốc, Đài Loan, để có quan hệ tốt với Trung Quốc.

Tôi nghĩ Việt Nam sẽ càng ngày càng gặp sức ép từ Trung Quốc, khi mà Trung Quốc đã có căn cứ hải quân ở đảo Hải Nam. Sẽ là vấn đề cho Việt Nam khi nghĩ phải làm gì để an toàn trước Trung Quốc.

BBC:Nhưng Việt Nam thì có thể làm gì trước một siêu cường ngay trước mặt?

Việt Nam không phải là một nước nhỏ, tầm thường. Vị trí chiến lược của Việt Nam trong tương quan với Trung Quốc vô cùng có lợi. Các bạn có đường biển dài bao quát toàn bộ các tuyến đường ra bên ngoài của Trung Quốc. Điều đầu tiên các bạn cần làm là khôi phục sức mạnh của hải quân. Phải có tên lửa chống hạm chất lượng cao, như Đài Loan, tàu ngầm như Hàn Quốc. Khi đó, các bạn ở trong vị trí có thể chống đỡ mọi đe dọa biển của Trung Quốc. Các bạn phải bảo đảm đường biên giới, buộc quân đội đúng nghĩa là quân đội, rút họ ra khỏi các dịch vụ làm ăn.

Điều thứ ba tôi nghĩ các bạn cần làm là tái phát triển chương trình hạt nhân. Tôi cho rằng các bạn sẽ không được an toàn chừng nào chưa có vũ khí hạt nhân.

BBC:Nhưng chính phủ Việt Nam đã khẳng định Việt Nam chỉ áp dụng năng lượng hạt nhân vì mục đích hòa bình, thưa ông.

Tôi không khuyến cáo Việt Nam có vũ khí hạt nhân như Ấn Độ. Nhưng trừ phi Trung Quốc bớt “ăn hiếp” Việt Nam, các bạn sẽ phải tăng cường khả năng quân sự và tìm kiếm đồng minh.

Việt Nam ở trong vị trí khó khăn vì đã có cuộc chiến hai miền Nam – Bắc, rồi Hoa Kỳ dính líu vào. Sau đó Việt Nam nói vì là nước cộng sản, nên ta phải làm bạn với Trung Quốc, Bắc Hàn. Nhưng có lợi nhất cho Việt Nam là làm thành viên trong cộng đồng các nước dân chủ, tự do, hợp tác với nhau bảo vệ quyền lợi chung. Nếu ở trong những nước như thế, người ta không cần vũ khí hạt nhân.

BBC:Nhưng thật khó thuyết phục các lãnh đạo cộng sản Việt Nam rằng họ có thể nhờ cậy đồng minh phương Tây. Ít nhất về danh nghĩa, Trung Quốc và Việt Nam vẫn có điểm tương đồng là chế độ cộng sản.

Đúng vậy. Hồ Chí Minh và các đồng chí đã có quyết định mang tính định mệnh, tức là họ nghĩ có một đảng cộng sản nắm quyền là điều quan trọng nhất, dẫu cho phải giết nhiều người Việt Nam yêu nước và mời cố vấn từ Nga, Trung Quốc. Để giải quyết những vấn đề của mình, theo tôi, nhân dân và chính phủ Việt Nam phải xem xét lại văn hóa Việt Nam có gì chung với Lenin, với Marx?

BBC:Nhiều người ở Việt Nam vẫn nghĩ rằng mô hình Trung Quốc gần gũi cho Việt Nam hơn cả.

Vài năm trước, tôi thăm Hà Nội, tôi rất vui vì đó là một nơi tuyệt vời. Thu nhập đầu người có vẻ ở khoảng 900 đôla một năm, tương đương với Đài Bắc, khi tôi học ở đó gần 40 năm trước.

Mô hình các bạn nên học là Đài Loan hay Hàn Quốc: phát triển kinh tế để đứng hàng đầu thế giới, nâng cao giáo dục và rồi chuyển đổi sang dân chủ. Mô hình độc tài của Trung Quốc, Singapore đem lại mức sống cao nhưng nhiều khiếm khuyết trong hệ thống kinh tế, sẽ không tồn tại được lâu dài. Nó hủy hoại tinh thần con người.

Tôi tin rằng người Việt Nam hiểu dân chủ là gì, tự do là gì. Chắc chắn họ biết đi bầu cử, tự ra quyết định. Giống như người dân Trung Quốc, người Việt không cần ông Hồ Cẩm Đào chỉ bảo họ.

Hình đã gửi
Tiểu sử GS. Arthur Waldron

Bằng tiến sĩ Harvard 1981

Dạy ở ĐH Pennsylvania

Sáng lập và là phó chủ tịch Trung tâm Chiến lược và Đánh giá Quốc tế, Washington, DC

Sách: The Great Wall of China: from History to Myth (1992)

From War to Nationalism: China’s Turning Point 1924-1925 (1995)

Nguồn: BBC Việt ngữ
  • 0
Ta tìm em trong từng chén ly rượu
Chai cạn rồi mà chẳng thấy em đâu.

diễn đàn xây dựng
bản vẽ nhà ống | bản vẽ nhà phố | bản vẽ nhà biệt thự | đồ án tốt nghiệp dân dụng

#8 ngayve324

ngayve324

    biết lệnh xref

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 515 Bài viết
Điểm đánh giá: 270 (khá)

Đã gửi 02 August 2008 - 09:54 AM

Xây dựng & bảo vệ tổ quốc đó là trách nhiệm & nghĩa vụ của mọi công dân Việt Nam.
Chúng ta đang xây dựng Tổ Quốc to đẹp hơn - NHƯNG nếu bị xâm phạm chủ quyền đất nưóc.
Thì chúng ta hãy lên tiếng & đứng lên tiêu diệt bọn xâm phạm và bảo vệ đất nước

ANH EM CADVIET CŨNG VẬY NHÉ

Hoàng sa đang bị đe dọa
Động đất nhưng không quên ý đồ bành trướng...
Ban Biên Tập TTDL HoangSa:Trung Quốc không từ bỏ bất cứ cơ hội nào để cho thế giới thấy được cái lưỡi bò liếm toàn bộ Hoàng Sa-Trường sa của Việt Nam từ sự kiện Olympic 2008 đến sự kiện động đất kinh hoàng...Trong khi đó Việt Nam sắp tổ chức kỳ thi hoa hậu hoàn vũ 2008 nhưng các bác lãnh đạo nhà mình lại quên đưa Hoàng Sa-Trường Sa vào (theo bài :Website MU 2008: Bản đồ Việt Nam lại không có Hoàng Sa, TS! )...Trung Quốc họ hơn ta ở thế lực hay hơn cả tầm nhìn?
Hình đã gửi
( Nguồn ảnh trang chủ của truyền hình TW TQ CCTV )
Theo Blogger Huang Sa-Truong Sa thì:
Đầy rẫy các trang mạng, báo in và cả đài truyền hình Trung ương Trung Quốc, đã phát đi phát lại rất nhiều hình bản đồ Trung Quốc có trái tim là tỉnh Tứ Xuyên, và không quên chú thích phía dưới là bản đồ " hình các lưỡi bò " tức là Biển Đông Việt Nam, cả thế giới đang nhìn vào Trung Quốc với nỗi chia sẻ cảm thông sâu sắc.
Hình đã gửi
Cái lưỡi bò được chú thích trang trọng ở bên phải phía dưới bản đồ Trung Quốc. Tại sao phải làm như vậy ? liệu dư luận cả trong và ngoài nươc Trung Quốc đang chú ý quam tâm đến tỉnh Tứ Xuyên, Trung Quốc có cần thiết phải đưa cái lưỡi bò này vào không ?

Theo nhận xét của bạn Nobikami trên diễn đàn Hoàng Sa thì:" Tôi thấy bọn bành trướng vẫn không từ 1 thủ đoạn nào để quảng bá ý đồ bành trướng của chúng, lần này là chúng lợi dụng nạn nhân của trận động đất. Các bác nào có truyền hình cáp hay KTS thì cứ bật kênh CCTV4 và CCTV9 thì sẽ thấy cái bản đồ "lưõi bò'' của Trung Quốc luôn đuợc dán chình ình dưới góc phải màn hình khi đưa tin, bàn luận về động đất và công tác cứu hộ. Còn VTV, các đài địa phương Việt Nam, và đặc biệt là truyền hình các nước khác khi trích lại những hình ảnh từ CCTV4 cũng đã vô tình quảng cáo không công cho cái bản đồ "lưõi bò" ấy. VTV cứ trích lại nguyên xi hình ảnh từ CCTV chẳng khác nào cho người Việt mình công nhận chủ quyền của bọn Trung Quốc."
  • 0

#9 darthtuan

darthtuan

    biết vẽ arc

  • Members
  • PipPip
  • 42 Bài viết
Điểm đánh giá: 16 (tàm tạm)

Đã gửi 02 August 2008 - 10:00 AM

Cảm ơn ngayve234 đã chia sẻ.
Chúng ta lại tiếp tục vấn đề nhé:

Báo thân Bắc Kinh ở Hong Kong nói 'cần giảng cho VN bài học về đồng thuận'
Báo Hong Kong chuyển tải sự giận dữ ở Trung Quốc về vụ Việt Nam khai thác dầu khí với ExxonMobil của Mỹ.
Hình đã gửi
Tin về dự án của Exxon làm TQ giận dữ
Tờ Văn Hối báo, ra bằng tiếng Hoa ở Hong Kong, đã đăng bài viết với từ ngữ mạnh mẽ gọi Việt Nam là đang “chơi tiểu xảo”.

Theo đó, Việt Nam đã làm lộ rõ mong muốn “thực hiện ước mơ khai thác dầu ở Nam Hải nhờ sự giúp đỡ một công ty Mỹ”.

Bài viết cũng nói Việt Nam lợi dụng 'sự hung hăng của Mỹ' trong vụ này.

Gợi lại câu nói của ông Đặng Tiểu Bình “dạy cho Việt Nam một bài học” hồi 1979, tờ này nói Trung Quốc cần “giảng cho Việt Nam một bài về thế nào là đồng thuận.”

Ý của tờ báo nói hồi năm 1999 hai nước đã đồng ý giải quyết vấn đề thông qua đàm phán hòa bình và xây dựng đối tác hai bên cùng có lợi.

Đặc biệt, bài viết theo nguồn từ Bách Gia Chiến lược, cơ quan nghiên cứu tập trung các trường và học viện quân sự, cho rằng việc khai thác dầu khí ở Nam Hải không phải là bài thuốc cho “tình hình khủng hoảng kinh tế” ở Việt Nam.

Bài viết cũng cảnh báo rằng với sự hùng mạng quân sự của Trung Quốc tại Nam Hải, nếu Việt Nam “có gây chiến với Trung Quốc thì Việt Nam cũng hoàn toàn không có một lợi thế nào”.

'Giảng bài cho Việt Nam'

Nguồn tin từ Văn Hối báo được cơ quan theo dõi truyền thông BBC Monitoring đăng tải hôm 31/07 còn cho rằng "Việt Nam không cần phải làm Trung Quốc giận dữ trong khi cũng chẳng nhận được lợi gì từ Hoa Kỳ."

Mặt khác, ý kiến này cũng nói Trung Quốc cần đẩy nhanh việc xây dựng các cơ sở quân sự ở Nam Hải, kể cả việc xây căn cứ cho hàng không mẫu hạm.


Trung Quốc cần giảng cho Việt Nam một bài về thế nào là đồng thuận.
Văn Hối báo

Một chuyên gia về Trung Quốc tại London không nêu tên cho BBC Việt ngữ hay dù không thuộc sự quản lý của Bắc Kinh, Văn Hối báo thường có bài "phản ánh quan điểm của chính quyền Trung Quốc".

Hồi tháng 4 năm nay, tạp chí chuyên về quốc phòng, Jane’s Defence trích các nguồn tình báo nói rằng Trung Quốc đang xây dựng một căn cứ cho tàu ngầm hạt nhân ở Tam Á để kiểm soát vùng biển Đông mà họ gọi là Nam Hải.

Trong bài “Bí mật Tam Á - Tiết lộ về căn cứ hải quân hạt nhân mới của Trung Quốc”, nhà nghiên cứu Richard D Fisher đưa ra các điểm chính như sau:

“Căn cứ Tam Á có thể dùng để làm bến đỗ cho tàu ngầm hạt nhân loại mới 094 được phát triển song song với sự bành trượ́ng quân sự trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.”

“Dù điều này không chứng tỏ sẽ có một cuộc xung đột trong vùng, căn cứ Tam Á là dấu hiện rõ ràng hơn về việc chuyển biến cán cân chiến lược ở châu Á và cho thấy mong muốn của Trung Quốc nhằm nắm những tuyến hải lộ ở vùng biển Nam Trung Hoa”.

Tăng quốc phòng

Vào đầu năm nay, Bắc Kinh công bố số chi cho quốc phòng trong vòng một năm tới là 59 tỷ đôla nhưng giới phân tích Hoa Kỳ tin rằng chỉ trong năm 2007, Trung Quốc đã chi cho mục tiêu quân sự từ 97 đến 139 tỷ đôla.

Trong tháng 7 này, Trung Quốc xác nhận đã gây áp lực đòi tập đoàn dầu lửa ExxonMobil của Hoa Kỳ phải rút khỏi dự án ký với PetroVietnam và coi đó là "hành động vi phạm chủ quyền của Trung Quốc"

Exxon nói hai bên Hoa Kỳ và Việt Nam đã việc trong nhiều năm nay 'để xác định các dự án có tiềm năng và hiện đang cùng đánh giá sơ bộ về kỹ thuật và kinh doanh một số vị trí ở ngoài khơi'.

Phát ngôn nhân bộ Ngoại giao Mỹ được báo chí trích lời nói: "Hoa Kỳ không đứng về bên nào trong vấn đề tranh chấp pháp lý tuyên bố chủ quyền tại khu vực biển Đông. Tuy nhiên, chúng tôi phản đối bất cứ nỗ lực nào gây áp lực cho các công ty Mỹ hoạt động trong khu vực đó."

Trong cuộc họp báo 22/7, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Lưu Kiến Siêu tuyên bố: "Lập trường của Trung Quốc về vấn đề Nam Hải rất rõ ràng và kiên định. Chúng tôi đã nói rõ quan điểm của chúng tôi cho các bên liên quan trong vụ này."


Nguồn :BBC Việt Ngữ
  • 0
Ta tìm em trong từng chén ly rượu
Chai cạn rồi mà chẳng thấy em đâu.

diễn đàn xây dựng
bản vẽ nhà ống | bản vẽ nhà phố | bản vẽ nhà biệt thự | đồ án tốt nghiệp dân dụng

#10 ngayve324

ngayve324

    biết lệnh xref

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 515 Bài viết
Điểm đánh giá: 270 (khá)

Đã gửi 02 August 2008 - 10:06 AM

Thực ra vấn đề hoàng sa đang bị "dòm ngó" không còn là vấn đề mới nữa, như các tài liệu đã đọc thì Hoàng sa thuộc lãnh thổ việt nam, chủ quyền của người việt nam. Vậy thì chúng ta, những người công dân Việt Nam không thể đứng ngoài cuộc.
Các thành viên Hãy lên tiếng, mỗi lời nói cũa các bạn điều thể hiện tin thần VIỆT NAM
  • 0

#11 ngayve324

ngayve324

    biết lệnh xref

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 515 Bài viết
Điểm đánh giá: 270 (khá)

Đã gửi 02 August 2008 - 10:09 AM

Thực ra vấn đề hoàng sa đang bị "dòm ngó" không còn là vấn đề mới nữa, như các tài liệu đã đọc thì Hoàng sa thuộc lãnh thổ việt nam, chủ quyền của người việt nam. Vậy thì chúng ta, những người công dân Việt Nam không thể đứng ngoài cuộc.
Các thành viên Hãy lên tiếng, mỗi lời nói cũa các bạn điều thể hiện tin thần VIỆT NAM


5 bài viết • Trang 1 trong tổng số 1 trang
Trường Sa những ngày tháng 4/1975

Những ngày đầu tháng 4/1975 lịch sử, lúc các cánh quân ta đang dồn dập tiến công trên khắp các chiến trường thì Bộ Tư lệnh Hải quân nhận được mật lệnh của Bộ Tổng tham mưu QĐND Việt Nam: Khẩn trương chuẩn bị lực lượng để tiến công giải phóng quần đảo Trường Sa.

Bộ Tư lệnh Hải quân quyết định dùng tàu của Đoàn 125 để chở bộ đội đặc công Đoàn 126 và một số đơn vị của Quân khu 5 ra giải phóng đảo. Theo kế hoạch chiến đấu, mục tiêu đầu tiên là đảo Song Tử Tây, sau đó sẽ đến Nam Yết, Sơn Ca, Sinh Tồn, Trường Sa và các đảo còn lại. Ngay lập tức, Chỉ huy Đoàn 125 cho phân đội tàu gồm các tàu 673, 674 và 675 chuẩn bị sẵn sàng đợi lệnh. Ngày 9.4, Bộ Tư lệnh Hải quân nhận được chỉ thị của Bộ Tổng tham mưu: Tiến công đảo Song Tử Tây. Ngày 11/4, lực lượng giải phóng đảo gồm Đội 1 (Đoàn 126 đặc công hải quân), một phần của tiểu đoàn 471 (đặc công Quân khu 5) nhanh chóng xuống các tàu 673, 674 và 675 do đồng chí Mai Năng (Đoàn 126) và đồng chí Dương Tấn Kích (Đoàn 125) chỉ huy xuất phát từ quân cảng Đà Nẵng nhằm đảo Song Tử Tây thẳng tiến.

Lúc 19 giờ ngày 13/4, phân đội tàu đã tiếp cận mục tiêu. Theo phương án tác chiến, tàu 673 do Nguyễn Xuân Thơm làm thuyền trưởng sẽ chở Đội 1 vào gần đảo, 2 tàu còn lại sẽ ở bên ngoài và sẵn sàng yểm trợ. Rạng sáng ngày 14/4, đơn vị đổ bộ dưới sự chỉ huy của đồng chí Nguyễn Ngọc Quế, Đội trưởng Đội 1 bắt đầu tấn công lên đảo. Sau phát DKZ đầu tiên làm hiệu lệnh, các mũi tiến công của quân ta nhanh chóng đánh sâu vào đảo. Bị đánh bất ngờ, các binh sĩ quân đội Sài Gòn rất hoang mang và chống trả yếu ớt. Sau 30 phút tấn công, lá cờ Mặt trận Dân tộc giải phóng đã tung bay trên đảo Song Tử Tây, hơn 40 tên đã bị quân ta tiêu diệt và bắt sống.

Một tuần sau đó, lúc 4 giờ sáng ngày 21/4, biên đội gồm các tàu 673 và 641 xuất phát chở bộ đội đi giải phóng tiếp các đảo Sơn Ca và Nam Yết. Lúc 21 giờ 30 phút, tàu 641 đã áp sát đảo Sơn Ca, bộ đội tiến hành đổ bộ nhưng do nước chảy xiết nên phải tạm dừng. Đến 23h30, quân ta đổ bộ lần thứ 2 và tiến hành trinh sát đảo. Đúng 2 giờ 30 phút ngày 25/4, các cỡ súng của ta bất ngờ trùm lên đầu quân địch. Biết không thể chống cự, địch nhanh chóng chui vào công sự rồi lũ lượt kéo nhau ra hàng. Sau 30 phút chiến đấu, đảo Sơn Ca đã được giải phóng. Mất Sơn Ca, lực lượng địch trên quần đảo Trường Sa hoang mang tột độ. Ngay trong ngày 26/4, địch cho nhiều tàu khu trục và tuần dương đến đảo Sơn Ca hòng phản kích chiếm lại đảo nhưng không thành. Thừa thắng xông lên, các tàu 673, 641 nhanh chóng đến đảo Nam Yết. Thấy tàu ta đến, quân địch xuống tàu bỏ chạy lúc đó là 10 giờ 30 phút ngày 27/4. Một ngày sau, 10 giờ 30 phút ngày 28/4, đảo Sinh Tồn cũng được giải phóng. Đúng 9 giờ sáng ngày 29/4, tàu 673 đã đưa bộ đội đến giải phóng đảo Trường Sa Lớn và các đảo còn lại. Quần đảo Trường Sa thân yêu đã hoàn toàn được giải phóng.
Nguồn Thanh Niên Online http://www2.thanhnie...4/29/108465.tno
Hình đã gửi
  • 0